Article image
Article image
Article image
Article image

THE MAORI LANGUAGE

TO THE EDITOR QT THIS PttESS. Sir,—l do not mind being corrected by "T.A.S." I agree that all catches in pronunciation such as "Petone." "quay," "Cholmondeley," and hundreds of others should be "sat upon" by some board. The law in the spirit world is that the higher plane has to help the one below; but, here, evolution seems to work on the lines of .the survival of the Attest. Not many big reptiles are left. We are trying to preserve what animals we have left In their wild state by wide reserves. The enigma of man is his foolishness in' killing off his picked young males. I suggest to "T.A.S." that he should have described Esperanto as a "Corriedale" instead of a "useful mongrel."—Yours. PETER TROLOVE. * March a; 1936.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/CHP19360311.2.114.13

Bibliographic details

Press, Volume LXXII, Issue 21729, 11 March 1936, Page 17

Word Count
132

THE MAORI LANGUAGE Press, Volume LXXII, Issue 21729, 11 March 1936, Page 17

THE MAORI LANGUAGE Press, Volume LXXII, Issue 21729, 11 March 1936, Page 17