Shipping Intelligence
ARRIVALS. August 20. Louisa, brig, from Sydney with coals, and cattle, &c. —R. A. Fitz Gerald, agent. DEPARTURES. August 17. H.M.S. Dido, Captain Maxwell, for Port NichoUon. Aueust 17. John Wesley, brig, 237 tons, Buck, mas* ter, far Feegees, with sundries. W. S. Grahame, ng'nt. August 17. Kingston, barque, 279 tons, Harwood, master. IbrSyduey, witb sundries. Passengers, Messrs. Marrden, Burgesi, Understood, Mauduli, aud Lind, and 3in btpe-age. Hyam Joseph, agent. IS. Deborah, schooner. 12L tons, Nagle, master, f"r Sydney, with sundries. Paes-ngers, Mr. and Mrs. Morris, Messrs. Henderson, PoUck, Boylan, and Ewtn, aud 8 in steerage. J. Macky, Agent. August 22. Emma, brig, Osborne, master, for Sydney.
Vessels expected shortly from Sydney.—Sea Nyuiph, Cht'criul, Maukin, Maid of Erin.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18480824.2.3
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 18, 24 August 1848, Page 2
Word Count
120Shipping Intelligence Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 18, 24 August 1848, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.