MAORI WORDS.
"Just 'So' , has reminded me of another mistake in the pronunciation of Maori names, that of saying "£" for "wh," as in _ the prevalent pronunciation of Kawhia. This U easier to understand, as the Maori "wh" was very nearly an ' - f." The- Maori "r" was pronounced very far forward, and often approximated to an""l," and this gives rise, to one of the explanations for the name. Tologa, which Mokena Romio suggested was Cook's corruption of Tcraki. In my former letter I had spelt Whanganui with an "h," but it vae omitted in the published version. "Whanganui" means "big bay," and is quite a common geographical name. St. Helier's Hay whs Whanganui, and Wellington Harbour was Tβ Whanganui-a-Tara. Maori is a most fortunate language in that it has been spelt phonetically, an<f Maori -words fihould bo pronounced exactly as ttheyuaro- spelt. iAW-aSiDMIJRE.EfcOF3M.OIIL
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AS19340507.2.53.6
Bibliographic details
Auckland Star, Volume LXV, Issue 106, 7 May 1934, Page 6
Word Count
142MAORI WORDS. Auckland Star, Volume LXV, Issue 106, 7 May 1934, Page 6
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Auckland Star. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Auckland Libraries.