Page image

Hinekura-Tuara, first in entrance-exit, second equal in haka and third in ancient item N.P.S. Mo ngā mahi ā tēnā rōpu, ā tēnā rōpu, kāore e taea te whakawehewehe haere, he rawe katoa; ka koa te ngākau ki a Waikawa, arā Picton, mo tā rātou haka ‘Uhitai’. Kātahi ano ka rangona atu mo te whā tekau tau. Kua kore ke i a mātou, kāti, nā koutou ka ora mai ano. Kia ora, e te māhita o Ngaiterangi na, a Ōhia. Nāu hoki, na Waikato i whakaperuperu te waiata-ā-ringa nei na ‘Taku Patu’ i rere ai te taiaha i ngā kupu whakamutunga o taua wai. Ahakoa i haere mai koe ano ko ‘te rourou iti ā haere’, ka tika tēnei whakapiri āu, nāu hoki, nā Waikato whakaata tuatahi ki a Te Arawa te puha nana—‘Koia ano, Koia ano he peru-peru’. Kāra Kārepa o Ngāti Pōneke, te kotahi o ngā tini tāngata o tēnei whētiwara katoa i whakapūtiki i ōna makawe kia rite ki te tikitiki māhuna o ngā rā o neherā. Kāore pea koutou i kite i te tangata nei, i te kāpene, te tohunga kai-whakaako o Ngāti Pōneke, rāua ko Miri Hīroti, tō rātou whāea. Rīwaka, nā tā koutou tamaiti, nā Te Neihana ka mihia atu koutou. Ko ia te ‘giant’ o tēnei hui. Me hoatu kē he mēra koura mōna. He tino pai te tīma tamariki o te Ika-roa, a Te Kāhui Rangatahi, tau ana te tū me te kori, he tino rawe hoki ngā piupiu, ngā tipare, ngā kākahu katoa o ngā tamariki nei. He wāhi iti nei ki ngā mea Pākehā—tokorua ngā kotiro nei—kotahi tonu te wāhi kāore i taea e rāua—arā, ko te wiri o ngā ringaringa, o ngā koikara. Kei te hāpai-tanga o te ringa ki te kanohi kua kore ngā koikara e wiri. Tena ko ō rāua hoa Māori, arā, te rite ‘me te mea ka marere ngā ringa impossible to really itemise each, all were so good; thanks Waikawa of Picton for ‘Uhitai’. Forty long years have passed since hearing it. We've lost it, but you've brought it back. Your Tauranga schoolmaster Mr Ohia, thank you. The Waikato items were notable for their infusion of the taiaha drill into the closing notes of ‘Taku Patu’; it electrifies. Despite that you were simply a guest group travelling light, it seemed traditional for you to put sting into a patu dance, for it was you who first brought to the Arawas the war dance ‘Koia Ano, Koia Ano’. Mr Carl Karepa of the Ponekes was the only one to wear the top-knot hair style of old Maoridom. Perhaps some of you did not see him, but it is fitting, for he is captain and seer or tohunga who through a long career has coached the Ponekes with Milly Hiroti, mother and counsellor. The Riwaka team had one performer, a Mr Nathan. He was the ‘Piki-whara’ of the gathering. He should have received a gold medal. The youthful team of the Wellington region, Te Kahui Rangatahi, was excellent, their stance and their performance neat, while their skirts, headbands, bodices, etc., were perfect. Just one small point, to the European performers, two young girls—there was one movement they could not do —the feathered quiver of their fingers. When their arms were raised, hands in line with their eyes, their fingers were stiff and awkward. As for their Maori counterparts, they were like ‘falling leaves… their fingers Waioeka, second in ancient item, third in entrance-exit, fourth in haka and third in aggregate N.P.S.