Page image

roto ētahi i ngā hāhi Karaitiana hou o tēnei ao. Nā Hihita i tīmata te Hinota Māori mō te Hāhi Perehipitiriana. I te tau kotahi mano iwa rau whā tekau mā waru ka wehe a Hihita ki Ohope. I a ia i reira, ka whakawhiwhitia ia ki te M.B.E. Kua pākeke ia, kua tū kuia, ēngari kāhore i mutu tana mahi. I haere ia ki te tirotiro tūroro i te hōhipera, ia wiki, ia wiki. Haere anō hoki ia ki te kite i ngā kuia, koroua o ngā wāhi katoa. Nō te tau kotahi mano iwa rau ono tekau ka tīmata tōna rongo i tōna tinana e whakaheke ana. Ko ana kanohi ētahi. Ēngari, ahakoa ēnei mate kei runga i a ia, ko ana mahara kāhore i kore. I tōna wehenga mai i Ruatāhuna, kāhore au i kite i a Hihita. No te tau kotahi mano iwa rau rima tekau mā iwa ka tae mai au ki Ruātoki. Ka kite au i a Hihita i Whakatāne. Kite tonu mai ia i ahau, kua mōhio nā mea ahau, ā, ko mea taku ingoa. Kāhore ia i wareware. I tērē atu tau, ka whara a Hihita, ā, ka takoto ia i tōna moenga mō ētahi marama. Mai i tērā wā, ka tīmata tōna wharawhara. I hinga ia i te taha tonu o tana moenga, e rua inihi nei pea ka pā atu ai tana ringa. Kāti, kāhore i pā tana ringa. Noho pērā tonu atu ia, kāhore i oraora tōna tinana. I waimarie, i haere mai tōna hoa kia kite i a ia, arā, ka kitea ia i runga i te papa-rākau. Ka kahakitia ia ki te hōhipera, ā, i reira ka meatia kua mate. Kāhore i taea e ngā tākuta te whakaora i tōna tinana, e ai ki tā rātau kōrero. I tō mātau mōhiotanga, ka tuoma mātau ki te hōhipera. E whā pea ana rā e hemo ana, ā, kua ora ake. Tino pai ia i muri mai. I hikoi anō ia me te tiripou, ā, whāngai atu ia i a ia anō. ēngari, taukuri e, ka hinga tuarua, tuatoru, tuawhā noa atu pea ia, ā ināianei kore atu pea ia e hīikoi, e ora tinana mai. Ahakoa kua whakaheke tōna tinana, ko te whakapono tūturu kei a Hihita. I mea atu tētahi wahine tirotiro i a ia. “E kī he Atua aroha, atawhai tō Atua. He aha koe e whakamamae kinotia nei?” Ka kī atu ia, “Kei te pai. Ko ia kei te mōhio. Aku ringa, aku waewae, taku tinana, nā te Atua i whakamahi. Kua oti te mahi, ngā mahi mō tōna korōria. I ngā tau matekai, rawakore hoki, he tokomaha ngā tāngata i mamae, i hemo, pēnei me te

The Editor of Te Ao Hou is always glad to hear from new contributors, Maori and Pakeha. Articles, news items, photographs, stories and poetry dealing with all aspects of Maori life and culture are welcome. Apart from short news items, all contributions published are paid for. Te Ao Hou's address is Box 2390, Wellington.

great many have joined recent Christian groups. She started the first Synod Group. Sister moved to Ohope in 1948 and received an M.B.E. There she was still very active carrying on her life's work. She was quite old by that time but she was very active still. She visited the sick in hospital regularly every week, visited the old people, and went about the whole country supporting Christians all around. In the 1960s she started feeling the effects of old age. She had trouble with the feet that had taken her to so many people and so many places; she had trouble with her eye But her memory did not fail. After she left Ruatahuna I did not see her until 1959 when I came to live in Ruatoki. But the most remarkable thing was, she remembered me and my mother, after many years of separation. Two years ago she had a bad fall or rather an accident which confined her to bed for some months. Since then she has had some very serious accidents. Last year she had a stroke of some sort and fell within two inches of her bed. She was terrified. Luckily a neighbour walked in and found her on the floor. She was immediately taken to hospital where it was said she was dying. We rushed down to see her and she was in pain but she was regaining strength. She is still alive today nearly 1 ½ years later. She recovered very well even to the point of walking round with a walking stick, and feeding herself, but another very recent fall has made her helpless again, this time, I fear, for the last time. The most remarkable thing is that her faith is so strong, that when someone told her that her God was not a loving God, she said, “These hands, these feet, this