38. Waipakura. A village near Pipiriki. 39. Te Tahana. A chief of the mid-reaches of the Wanganui River. 40. Matarorangi. Wife of Te Tahana. 41. Pub. Maorified in the original text as papara. Refers to the Rutland Hotel. 42. Meiha Keepa. A loyalist chief of the lower Wanganui, and known in colonial history as Major Kemp. 43. Makere. Wife of Meiha Keepa. 45. Beach. Maorified in the Maori text as piiti.
THE SONS OF PUHIWAHINE Earlier in this account some mention was made of the two sons of Puhiwahine, John (Hone) and George (Te Oti). She had no more children, and it was on these two boys she lavished all of a Polynesian mother's care, especially on George, who was her pet. With regard to their early schooling the early notes were taken from an old undated newspaper cutting. Miss Nola Millar, Reference Librarian of the Alexander Turnbull Library, Wellington, who did a great deal of research work on “John Gotty and family,” in her notes dated 11th January 1949, has stated:— ‘There was no Rev. Marshall living in New Zealand in the ‘fifties but the reference is probably to W. Marshall, later Reverend, a school-teacher who kept a school first at Wellington, then at Napier. As I found the “Masters Gotty” travelling alone from Wanganui to Wellington in July 1855, it is possible that they had been sent down by their father to Mr. Marshall's school.’ The reference to the enrolment of John (1860–1863) and George (1861) at Nelson College was from information supplied by the Principal in a letter to the writer dated 5th June 1959. Miss Millar in her notes, however, has noted that, a ‘John and George are named in the Register of Nelson College as having attended that school from 1861–1864.’ After their Nelson College days the references to John and George in a number of newspaper articles are not very clear. According to George's surviving son, Hone (John) Rangimatiti, his father did not accompany his brother John to Europe. But one newspaper article (New Zealand Herald, 24/10/1950) has this note:— ‘Gotty made sure that his two sons, John and George, received a good education. They went first to Nelson College, and were later sent to Europe. Tradition says they got as far as Paris, then cabled home for more money, all their father sent them was their fare home again. However, John went on to St. John's College, Oxford, and also revisited Germany.’ A copyright article, recorded by J. H. S. for “The Advocate” of Marton, has a reference to John having been awarded a volume of Macaulay's “Lays of Ancient Rome,” with solid clasps as a first prize for elocution, of which he was very proud. The present-day members of John's family say that all his personal papers were left by him with a solicitor who has since died, and that none of them has seen the volume mentioned. The author of the article also added that the volume bore the signatures of W. E. Gladstone and G. A. Selwyn, and that John won his prize in competition “with all England.” The reference to this presentation volume would indicate that John won it in about the year 1868, as it was in that year that G. A. Selwyn, first bishop of New Zealand, was in England to attend the first pan-English synod, and the bishopric of Lichfield becoming vacant he, after some hesitation, accepted it. The writer has written to the Chancellor of Oxford University for some record of John, or of he and his brother, having attended St. John's College, Oxford. Inquiries might also be made in Germany. In the meantime this account will deal with the later period in the lives of these two men. The writer was personally acquainted with George, who on the death of his first wife in the Rangitikei district, came to the Tuhua district. Here he met and married Te Waiata, daughter of Rangawhenua of the Maniapoto tribe, and at the beginning of this century came to live at Ongarue, where we lived. In their lifetime these two brothers were never able to make use of their education, and in the case of George he worked as a timber worker. Occosionally he was involved in Maori Land Court proceedings. On one occasion he displayed remarkable mathematical ability in closely estimating the quantities of millable timber of various species on a tribal block of land. (Part of Puketapu Block near Taumarunui). He opposed the selling of the land and timber at the price offered by the sawmilling company, which had been accepted by the paramount chief of the tribe, who was his cousin. Operations on the remaining part of the same bush has since proved conclusively that George was correct. He was noted for his command of the English and Maori languages, and his services were often availed of as an interpreter. He never obtained an interpreter's licence and the work he did was done gratuitously. When in his cups he would break into rollicking German songs. It was said that he was a good German linguist, and could also speak French. He was very good to children, and we would often ask him to talk in these languages, but the writer cannot vouch that when he spoke to us he was not ‘having us on.’ He had a family of three sons and two daughters. His sons were Ketu, Thomas Maraku, and John or Hone Rangimatiti, and the daughters
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.