kapakapahanga e mau nei i runga i te harakeke nei? Me maaka e koe ki runga i te papa nga wahi hei whakawhiu tahanga Maori.—Ae—Ka mutu tera tu whakapae haere e koe ki nga maaka o to papa? Pehea ake ki toku raka? Ka whakapa haere atu ki runga i nga maaka o runga i taku karaka ne?—Ae—Ina ka maaka ai i nga harakeke i te ahuatanga o nga maaka e mau nei i runga i te papa.—Ae—A ka mutu tera ka pewhea? Ka haaro haere koe nga wahi e hiahia ana koe kia puta ake ko nga muka. Me pehea ra e au te haro? Me haro e koe ki te makoi. Kaore matu hutai—Ae—Ko tehea wahi o te harakeke e tapahi ai e kia whakaparangia e au? E rua nei hoki nga taha ki te harakeke. I ko roto ko te taha aoa ko waho te taha me whakapara e au?—Ko waho—Ko waho?—Ae—A ko waho. Me pehea e mohio ai au i tetahi taha i tetahi taha?—Ae—Tetahi taha MAKING A PIUPIU Miss Ina Te Uira: The learning of a handcraft is an excellent thing and what is better for the groups of Maori women to do than to learn a real Maori handcraft. The making of piupius is such a Maori handcraft which I am sure quite a number of women's groups would derive benefit from learning. Here are some points on the making of a piupiu by Mrs Rangimarie Hetet, of Ngati Maniapoto. “I would very much like to have a piupiu, I wonder how I would set about to make one? Also what sort of flax would one use?” Mrs Rangimarie Hetet: “The best flax for making piupius is the type known as the Taiore.” I: “How are these intervals fixed on the flax?” R: “You stretch the flax out on a board and Flax has to be carefully prepared before weaving as is shown in this photograph of the women of Judea Pa, Tauranga, for the mats of their meeting house. (Photograph John Ashton 1953).
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.