Wedding on the Marae Standing in pairs, the happy youngsters send audible sounds of laughter and chattering to echo through gaping windows and laughing door-ways. The old kaumatuas sit on forms surrounding the marae, sending trails of blue smoke from scorching pipes. The grinning doorways, decorated with flowers and leaves, send sounds of silence amongst the cheerful guests. The rows of tables are decorated with veils of gleaming cloths, upon this being stacked food from the ‘hangi’, characteristic of the Maori and food from the ‘store’ characteristic of the Pakeha. The foods mix together showing the world that even though we have racial problems, racial foods are colour-blind and combine together as one body. Dinner prepared and everyone resting in seats surrounding the minister, the wedding ceremony sends its joy into the hearts of the bride and bridegroom, the beginning of a life of misery for the groom and superiority for the bride. Hair combed for once in his life, shoes polished and suit pressed, ugly face and twitching eyebrows is the simple appearance of the groom, while his wife-to-be, perched on high-heeled shoes, covered by white lace and plastered with perfume, receives her membership as a wife, with grace and hypocritical smiles. The uniting of man and woman concludes, leaving parents and in-laws weeping over spilt milk. The couple move to the rear of the ‘whare kai’ followed by the minister and members of the family. Everyone stands in silence, and the grace is read in Maori. Everyone sits, admiring the bride and groom, children laugh and wish, wish that some day they will be united in the manner encountered this very day. Toasts to the bride and groom, that they may have a long and happy life, accom-
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH1970.2.28.4
Bibliographic details
Te Ao Hou, 1970, Page 59
Word Count
290Wedding on the Marae Te Ao Hou, 1970, Page 59
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz