SINGING SHELLS This trumpet decorated with a strip of bird's skin is in the Dominion Museum. For thousand of years in countries throughout the world, the awe-inspiring tones of conch shell trumpets have sounded on ceremonial and religious occasions. In New Zealand shell trumpets or pu moana were of the triton variety of conch. The shells were not so easily found as elsewhere in the Pacific, and the Maori were the only Polynesians to possess wooden trumpets. But they still blew their shell trumpets to assemble the people or to announce the arrival of visitors. In some chiefly families they announced the birth of a first-born son. Susi Robinson Collins wrote her poem ‘Hine-mokemoke’ after reading this legend recounted by Harry Dansey in the ‘Auckland Star’: ‘It seems that once upon a time the people of the East Coast, near where the Wajapu River runs out to sea, used to hear when fishing strange music … one day some people hauled up a crayfish trap and there clinging to it was a triton shell. And, wonder of wonders, the shell was singing. So they took the shell and made it into a pumoana … and ever afterwards this same trumpet sang to them sad songs of the green ocean depths … And they gave the magic trumpet a special name -Hine-mokemoke which means, the lonely maid.’
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196509.2.11
Bibliographic details
Te Ao Hou, September 1965, Page 25
Word Count
223SINGING SHELLS Te Ao Hou, September 1965, Page 25
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz