Amazing That There Are Not More In conclusion may I say that considering the tremendous upheavals which, from the turn of the century, the Maori has had to face— 1. Dispossession of his lands. 2. Depletion in numbers from disease and warfare. 3. The dispersal and detribalisation of his society. 4. The new predominantly juvenile component of his race. 5. His comparatively limited economic resources. 6. The breakdown of his social patterns. 7. His living by permission of the dominant group. 8. His loss of appreciation of the religious concept. 9. His lack of skills and knowledge of how to adjust to a new and oft-times hostile society. 10. Plus the extreme hazards which he faces along with all other adolescents. Considering all this, the amazing thing is that more of them do not become delinquents who require the attention of the law, since they are by nature and inheritance, so utterly group-orientated. Any programme of any institution of any kind therefore should have as one of its principal aims, the promotion of a sense of belonging not merely to a local village, a local neighbourhood or a racial group, but to a nation, and ultimately to all ethnic groups and all humanity. Finally may I say that I have presented the extremist view, in order to promote controversy and stimulate discussion. However, I do contend that it is not what the Maori has inherited from his past that makes him a potential delinquent, but what he has lost; for he comes almost empty-handed to this modern, post-Christian era of the organisation man. This article is the text of a talk given by the Rev. Manu Bennett at a meeting of the Whakatane Prisoners' Aid and Rehabilitation Society.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196506.2.6.7
Bibliographic details
Te Ao Hou, June 1965, Page 9
Word Count
288Amazing That There Are Not More Te Ao Hou, June 1965, Page 9
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz