Notes on the Song These notes do not include all of the references in Ngawaero's song. The people not mentioned here are all men of standing who were related to Ngawaero, while the places which are not listed are mostly famous bird-snaring districts belonging to her people. Empty Courtyard: That is, after the guests at the marriage feast had gone home. Kukutai, who had made the insulting remark was a great chief of the lower Waikato. Regardless of the river: that is, the Waikato River. Te Arawai: a relative of Ngawaero. Kahu was his wife. Mangahana: much of the food for the large gatherings at Whatiwhatihoe came from this district. As a consequence, Ngawaero's kinsmen there were very busy at this time, so she did not visit them; it would have been imposing on them to have told her story in the expectation that they might make a contribution. Te Raro: the most important bird-snaring area at Titiraupenga. It was here that the tribal priestess of the bird cult performed the opening ceremony of the bird-snaring season. Ngawaero had been specially invited by the priestess, Noaia, to be present for this occasion. Te Rapa: a famous village formerly situated between Tokaanu and Waihi. It was destroyed by the huge landslide of 1846. Neko, kaitaka, pakipaki: different kinds of fine cloaks. Tongariro: the river which enters Lake Taupo near Tokaanu. Te Heuheu: the name of the paramount chiefs of Ngati Tuwharetoa. The chief referred to here is Te Heuheu Tukino II, later killed in the Te Rapa landslide. Te Ngako: a famous tiki, an heirloom of the family to which Te Heuheu's two wives belonged. It was usually kept at Motutaiko, an island in Lake Taupo; as a gesture of sympathy, they had lent it to Ngawaero for her to wear on this important occasion.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196506.2.10.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, June 1965, Page 22
Word Count
304Notes on the Song Te Ao Hou, June 1965, Page 22
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz