Notes on the Song 1. Wairaka is short for Owairaka. 2. Kakepuku, a high hill near Te Awamutu, stands between Owairaka and Pirongia. 3. Toko is the short form of her lover's name. 4. Toa signifies Ngati Toa of the Porirua district. 5. Mania is short for Ngati Maniapoto. 6. After landing from the Arawa canoe, the high priest Ngatoroirangi made a journey inland from Maketu. He climbed Tongariro, but nearly died from the cold. So he sent a message to his sisters at Hawaiiki, and they came with fire to warm him. This is the explanation for the hot springs and volcanic fires of the Bay of Plenty, Rotorua and Taupo districts. In former times, the name ‘Tongariro’ referred to both of the mountains now known as Ngauruhoe and Tongariro. 7. In a fight with Taranaki (Mt. Egmont) and several other mountains, Tongariro won Mt. Pihanga as his wife. It is said that the storms and rain in the Taupo district are the result of their marriage. 8. Puhiwahine knew some English, and was fond of using transliterated versions of English words. ‘Marena’ as the word for marriage had been accepted into the language at an early date, but the other two transliterated words in the song are less common: ‘tiapu’ for ‘jump’ and ‘pea’ for ‘paired off’.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196503.2.18
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1965, Page 21
Word Count
219Notes on the Song Te Ao Hou, March 1965, Page 21
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz