Knowledge Brought Back From Underworld This Ngati Kahungunu version of the myth of Mataora and Niwareka is taken from John White's ‘Ancient History of the Maori’, volume II. There are in existence a number of other versions, which differ from it only in detail. Several versions are brought together in an account given in A. W. Reed's ‘Treasury of Maori Folklore’, pages 97–101, where we are told that the garments which Niwareka Peter Smith, aged 12 (left) and Barry Smith, aged 15, are sons of the late Peter Smith, an All Black and New Zealand junior tennis champion. At present living in Australia, they have been holidaying here with their mother and step-father, and took part in the national junior tennis championships and the Maori tennis championships. Barry is the under-16 South Australian champion, and Peter is the South Australian primary schools champion. Both hope to be able to become professional players. brought back from the underworld—in one version, a cloak named Te Rangi-haupapa and a belt named Te Ruruku-o-te-rangi—are the prototypes of all such garments woven by women. So Mataora brought back from the underworld the knowledge of the art which was the badge of manhood, and Niwareka brought knowledge of the art which was the main concern of women.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196503.2.14
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1965, Page 19
Word Count
211Knowledge Brought Back From Underworld Te Ao Hou, March 1965, Page 19
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz