Te Rangitahi 1 by Hoani Waititi Government Printer, 25/- It has been realised for a long time that a new approach was necessary in the teaching of Maori. In the past, textbooks have usually attempted to follow the methods used in teaching Latin, in defiance of the fact that the nature and structure of Maori make it as different from Latin as any language could be. Furthermore, Latin is a dead language, but Maori is a living one. Now, after a great deal of hard work and initial testing, a modern textbook designed for the teaching of Maori to pupils in Form III has been produced. It is the result of close co-operation between Mr Hoani Waititi, of the Education Department, and the Maori Language Advisory Committee. In this new textbook the grammar is not given in the form of abstract rules which have to be memorised. Instead, the vocabulary and constructions used in the lessons are so carefully presented that to some extent the rules can be absorbed without the student's realising that he is doing so, and there is a special emphasis on exercises giving plenty of practice in the use of each new construction. The text is closely linked to illustration, which are of great assistance in helping one's memory; these
drawings, and the lively modern nature of the text, make the book most attractive to use. The vocabulary is drawn from Maori as it is now spoken; that is, it freely incorporates words of recent formation. This was inevitable if the language was to be presented as a living one. ‘Te Rangitahi 1’ is a real milestone, and will make a tremendous difference to the teaching of Maori in schools. Furthermore, although it is not designed for those adults (an ever-growing band) who are learning the language on their own, many of these will find the book a great help; especially perhaps if they have some small knowledge of Maori to start with. Two other volumes in the series, intended for fourth forms and upwards, are now being prepared. It is a pity that the cost of production has made this volume so expensive, but perhaps future editions of it will be cheaper. M.O.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196403.2.28.7
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1964, Page 55
Word Count
368Te Rangitahi 1 Te Ao Hou, March 1964, Page 55
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz