Rotational Grazing of Calves It is hard to understand why farmers will not carry out management which has been proved correct, widely publicised and fully explained. Still we see the same old practice of using a set calf paddock right through the bucket feeding stage, and then, after weaning, the set stocking of calves in one paddock. This paddock more often than not contains the incalf heifers as well. The result of this method is a high build-up of internal parasites (worms), unthrifty, miserable calves, and deaths. This type of management reflects laziness and ignorance. The important points in rotational grazing of calves are:— 1 Calves are given access to the best pasture on the farm from two weeks of age 2 They are moved from paddock to paddock daily, the move from a particular paddock being a few days before the milking herd is due to graze that paddock 3 No matter how much feed is available calves should not be left in a paddock longer than two days 4 The calf is a very selective grazer and by rotational grazing only the best quality pasture in eaten. In this way the growth rate is such that any worms in the calves do not have any harmful effect 5 In contrast, calves that are set stocked return again and again to selected parts of a paddock, so that there is a pattern of ungrazed and closely grazed patches. A stage is reached where there is insufficient feed intake from these closely grazed areas and as a result a check in growth rate occurs and worm infestation builds up
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196309.2.34.2
Bibliographic details
Te Ao Hou, September 1963, Page 59
Word Count
269Rotational Grazing of Calves Te Ao Hou, September 1963, Page 59
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz