Maori Soldiers Sing Malayan Songs A Maori record with a difference has just appeared under the Kiwi label. Called ‘Maori Soldiers Sing Melodies of Malaya’, it is the third release from the Concert Party of the Second Battalion the New Zealand Regiment. (The other two are ‘The Coming of the Maori’ and ‘Maori Soldiers Abroad’.) All royalties from the record have been donated to the Maori Education Foundation. One of the party's visits to the Malayan capital, Kuala Lumpur, coincided with ‘Bulan Bahasa Kebangsa'an’—a special month-long promotion by the Malayans to encourage all members of their multi-racial country to speak Malay, which is the national language. ‘Bulan Bahasa’ is an annual event which is very important in Malaya. At the request of the New Zealand High Commissioner, Mr C. M. Bennett, D.S.O., the officer in charge of the party took several popular songs and gave them Maori words (and in one case, actions) and also wrote verses in Malay telling of the party and its work. The soldiers' performance of these Malay songs was an immediate hit; in a special farewell article to the Battalion, the newspaper the ‘Malay Mail’ expressed this when it said that ‘by singing popular Malay songs and by their friendly ways they have won the confidence of Malayans and helped foster closer understanding between the two countries’. When the party came back to New Zealand their Malayan songs pleased audiences here too, and this prompted ‘Maori Soldiers Sing Melodies of Malaya’.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196212.2.15.6
Bibliographic details
Te Ao Hou, December 1962, Page 23
Word Count
246Maori Soldiers Sing Malayan Songs Te Ao Hou, December 1962, Page 23
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz