Selection of Delegates On what basis are delegates selected? Generally, it seems that two types of people are invited: people with some experience in running Maori organizations, and educated Maoris who are thought to be potential leaders but whose community activities so far have been quite limited. By and large, it is a well-educated group, certainly very much above average in schooling. Many are public servants and teachers and therefore have special knowledge of some of the subjects the conferences always discuss. Their Maori cultural background varies from very extensive to an almost total blank. In making the selection, the tutors and committees therefore do not consider only the achievement of each delegate but also the way they think the delegate will develop,
Miss A. Pitama (Canterbury) and Misses N. Bradshaw and M. Bradshaw (Bluff) Delegates Come to Christchurch Conference from all over the South Island A group of Otago delegates and elders.
either as leaders or as students of Maori culture. Choice of subjects at conference follows a set pattern which goes back to the Te Aute meetings last century. This means that education, land, housing, crime are always on the agenda. Community development is also often on the list. Each conference desires to cover the whole range of ‘Maori problems’, devoting as much time to each as possible.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196203.2.19.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1962, Page 39
Word Count
220Selection of Delegates Te Ao Hou, March 1962, Page 39
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz