book. At a later stage, in Lesson Six (P.54), the author is forced to explain standard usage to children and he introduces them to macrons. He, in effect, has to undo some of his previous teaching since the standard reference work, Williams, A Dictionary of the Maori Language, avoids vowel doubling. Admittedly, learners have to be helped and Mr Mead is correct in giving positive guidance to beginners but advanced readers of Maori should not have the same need for this. From an aesthetic point of view some words, phrases and passages look ugly when vowel doubling is used. The great problem then for teachers is what method should be used for vowel length. If printers do not stock macrons, they most certainly would do so if it meant increased business. If vowel doubling is agreed upon then teachers should press for an immediate reprinting of Williams in the new form. Confusion only can be the result of a dual system of spelling It is educationally unsound, wasteful in terms of time and space, and a hindrance to the future of written Maori. Until such time as Williams is reprinted it may possibly be better to use standard spelling with vowel length shown for teachers in the manual. Mr Mead's book will, however, provide a challenge to New Zealanders to do something about learning the Maori language. Good intentions are not enough if Maori is to survive. Now is the time for action and Mr Mead has provided
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196003.2.29.3
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1960, Page 49
Word Count
248Untitled Te Ao Hou, March 1960, Page 49
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz