Ancient Northern and Western Carving has a Ngati Awa origin When I visited Panguru, Hokianga, last November I met Ngakuru Pene Haare, who is an authority on the traditions and Maori lore of the North. I asked him whether he knew who made the Burial Chests found at Waimamaku. He told me that in Hapakuku Moetara's view these were not the work of the Ngapuhi proper, but of an older people, the Ngati Awa. This confirmed my own impression after various visits to the North and after reading about the various finds there, at Waitara and at Thames, and relating these to the pas in the Mangonui, North and South Hokianga and Bay of Islands—that there was a connection between the pa builders and the carvers. Recently I became interested in the carvings and meeting house architecture of Taranaki in order to determine how the Rotorua School should set about carving the slabs for the Waitara House. It is certain that the carved houses of the Northern and Western districts were destroyed in the Maori Wars of the early part of the last century, though some carvings were hidden in the swamps. The art was then lost, but some of the chiefs sought to reconstruct it. Two old men—between 75 and 80 years of age—told me yesterday of a carved house at Puniho, which they remembered seeing as children. They remembered one feature of the tekoteko at the base of the poutokomanawa—named Rua Taranaki—its very large phallus. But they reluctantly admitted that the whakairo was brought from Tairawhiti. I had been prepared for this, as in other respects (the Io cult, Whare Wananga teachings, etc.). I have seen strong evidence Wanganui district. The old men of Taranaki have no tradition of carvings having come in the Aotea Canoe, and think that only the Ati-Awa (Ngati-Awa) of the Waitara District had a knowledge of the art.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195804.2.15.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, April 1958, Page 31
Word Count
315Ancient Northern and Western Carving has a Ngati Awa origin Te Ao Hou, April 1958, Page 31
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz