Music Festival ((continued from p. 30) of volume and tempo. There were the funny moments like that which occurred during the American sea shanty, ‘Blow the Cotton Down!’ ‘For the chorus I want every bit of tone you've got,’ said the conductor, and then, ‘No! no! still not loud enough … much more!’ But he didn't bargain on getting the response he did, a roaring out-of-tune chorus which would better have graced a goal at a Test match. But it was all fun. The youngsters sang with a will, delighting to watch and take their interpretation from the conductor's hands. So passed a day of hard work, when young announcers tried out their skill at speaking in public, when song dance and percussion filled the air with live and varied sound, and the stage with rhythmic movement. Processes of trial and error were checked from time to time with ‘playbacks’ on the tape-recorders. The following day I visited separate schools, rehearsed some small points, watched with interest the boys of Minginui Maori School working at their traditional Maori carvings, heads, gate-posts and lintels, in a communal effort to adorn the school grounds. Finally the evening came, and with it that asmosphere of tension and thrills which only comes when you have a real audience to perform to. As so often happens the loud-speaker system burnt out a few moments before eight o'clock and a few seconds later the tape recorded went ‘haywire’ and a mass of tape festooned itself like spaghetti on the top of the spool. But who cared … the announcers used their own voices well enough and a new tape
was deftly fitted on the machine. The massed choir sang ‘God Defend New Zealand’ and the First Festival was under way with nearly a hundred throats giving their best and most musical utterance. After weeks of preparation and effort … the concert had begun. Next morning the Festival was already a memory, though a vivid one, and the children were all skipping about in the newest excitement … the large soft snowflakes that were falling. Later they were to hear themselves singing from 1YZ as they had earlier heard the Auckland Festival. All concerned, teachers and children had the experience now behind them which would enable them confidently to go on to a yet better Festival in 1957.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195612.2.29
Bibliographic details
Te Ao Hou, December 1956, Page 48
Word Count
387Music Festival Te Ao Hou, December 1956, Page 48
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz