THE RETURN OF PEACE This battle however, brought to a close the war in the North. Each tribe had had its share of the fighting. Kororareka had been pakehas' territory, to Okaihau, Heke's: to Ohaeawai, Pene Taui's: ending at Ruapekapeka, Kawiti's choice. To continue would have meant a struggle to the point of extermination. Reckoning up the costs in lives lost during the fighting every one appeared to have arrived at the same conclusion, that an honourable peace should now be concluded. It may be of interest to relate here a story written by an ex-soldier in his diary. This story concerns the emmissary who on behalf of the Governor, asked Kawiti whether he had had enough of the fighting. The reply was “If you have had enough I have had enough, but if you have not had enough then I have not had enough either”. The pakeha replied, “You are a noble sort of a New Zealand savage”. The peace which followed was an honourable one with no lands confiscated. It no doubt brought happiness to the Maoris of the Bay. War had come to an end and men and women could return to their homes and families. Those who had been kept in readiness for any further fighting would now be disbanded. So Kawiti went to Whangarei to return one of the tribes who came to help—the Waiariki. One Waiariki warrior, Tuhaia, had lost his life at Ohaeawai. The meeting took place at Pukepato, a pa near Glenbervie on the road to Nganguru. This must have been an event of no little importance for the local tribes. For, was not this the Kawiti who answered ‘Yes’ to Whareumu's appeal for help against his enemies in the past? Was it not right that he should return the death of Tuhaia? “Ka tika”—quite right.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195610.2.24.3
Bibliographic details
Te Ao Hou, October 1956, Page 45
Word Count
304THE RETURN OF PEACE Te Ao Hou, October 1956, Page 45
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz