Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

Five Songs by Tuini Ngawai E TE HOKOWHITU A TU E te hokowhitu a Tu kia kaha ra! Kati ra te hinga hinga ki raro ra Ma nga whakaaro kei runga rawa Hei arahi ki te ara e tika a Whirinaki, whirinaki tatou katoa Kia kotahi ra. Nga marae e tu noa nei, Nga maunga e tu noa nei. Aue ra, e tama ma, Te mamae te pouri nui E patu nei i ahau i na Ngarimu! Aue! Anei to iwi e. E tangi nei e. Hundred and forty companions of Tu, be strong do not continue falling, falling down for your spirits are high, so high— they can guide your path and make it straight, be a buttress, a buttress all to each other all together. Here the meeting grounds lie empty, the mountains lie empty, ah, sons of man, keening, great sorrow, is now knocking in my heart for Ngarimu oh— here are your people this is your wake

Drawing of God by Herbert Potaka, of Utiku, II years of age, done for the Maori Postal Sunday School, whose superintendent, Mr Arnot Edwards, Wanganui, made it available to us. AROHAINA MAI Arohaina mai e te kingi nui, Manakitia ra o tamariki e, Horahia mai ra te marie nui Ki te hokowhitu a Tu toa. Nga mamaetanga me nga pouri nui Pehia rawatia ki raro ra e Me anga atu ka karanga Ki te Matua ‘Aue! aroha mai.’ Nga hapu katoa o Aotearoa e, Tau awhitia ra ko toku rongo Kia mau te “Tihe i Mauri Ora” A nga tupuna hei tohu wehi e. Give us your love, great King, Grant a blessing to your children, let your great peace be spread over the seven-score braves of Tu. May the pain feelings and darkest grief be trodden down deep down and then turn your face away and call to the Father ‘Ah Give us your love. All families of Aotearoa, lock in your arms the message I heard so you will have ‘the sneeze of the spirit’; may you hold your ancestors in awe for it. E TE OPE TUATAHI E te ope tuatahi O te ropu Maori e, Haere mai ki te hui o Ngarimu e. Chorus: I te wa o te oranga Kei te piri tahi e, No te matenga ka mokemoke e. Company number one of the Maori battalion, Welcome, to Ngarimu's meeting. Chorus: In times of wellbeing there's clinging together, at the hour of death the loneliness oh.

I hinga mai i Tunihia, Ka ara mai i Tunihia, Ko te tohu nui, Ko te wikitoria! (Chorus) He fell in Tunisia, when he rose in Tunisia it made a great mark it was a victory. (Chorus) TE HOKOWHITU TOA Te hokowhitu toa Mauria atu ra Te pueru o koutou tipuna e Te mana me te wehi e Te mana me te wehi e Hei hoa ki tawhiti nui Ki tawhiti pamamao, Aue! Aue! te aroha E ngau kino nei, Otira i tenei wa Haere ra Ma te kingi o nga kingi! Koutou e manaki e Ko te tangi tenei a te ngakau e. Twenty times seven braves take away hence the capes of your ancestors the awe and the power the awe and the power to go as your protectors, to the great far-away to the far-away infinite. oh oh the love pain bites deeper inside me, but, now, farewell! To the King of Kings this is your homage-rendering, this is the heart keening. E NGA RANGATAHI E nga rangatahi O Aotearoa Kohikohihia Nga purapura I mahue ake I nga tupuna, He karauna Maoritanga Ki te ao Chorus: Puritia e nga iwi Ahakoa Tangaroa, Ma te maia ma te kaha, Ka tutuki nga wawata e. He aha te painga Ki nga matua, Ki te kore rawa Tohutohungia Ki te reo Maori? E ara taki Te karauna Maoritanga Ki te ao. (Chorus) Oh youth of Aotearoa may the seeds our ancestors left behind them be gathered in— a crown of Maoritanga for the world. Chorus: May the people persevere in spite of Tangaroa, fulfilled are men's desires. What satisfaction would the old people have if all were ended in the Maori tongue? Make a path for the crown of Maoritanga in the world! (Chorus)

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195604.2.30

Bibliographic details

Te Ao Hou, April 1956, Page 48

Word Count
707

Five Songs by Tuini Ngawai Te Ao Hou, April 1956, Page 48

Five Songs by Tuini Ngawai Te Ao Hou, April 1956, Page 48