WOMEN'S WORLD APPLES By BETTY M. JOHNSTON FIELD OFFICER IN RURAL SOCIOLOGY DEPARTMENT OF AGRICULTURE WELLINGTON Soon the apple crop will be ready for harvesting and in many homes the later varieties will be stored away for winter eating. A good way to store apples is to pack them in a wooden fruit case lined with clean brown paper (newspaper should not be used) and to cover them with another layer of brown paper. The box is then put away in a cool, dry shed or in a cave made in the earth in the side of a hill. A sack can be fastened over the entrance of the storage cave. Apples can be bottled in the same way as peaches or pears. 1. First, choose sound, well-matured fruit without any cracks or spots of rot or blight. 2. Wash the fruit, peel and core it and cut into slices. To stop the apple slices from discolouring, allow them to drop into a large bowl of cold water which has had 2 teaspoons of salt dissolved in it. 3. Wash the jars and lids thoroughly, rinsing them with clean water. Stand them in hot water or on a warm rack until they are needed. Boil the inner seals gently in water for. 3 minutes. 4. Make a syrup of 1 cup of sugar to 1 cup of water. Partly cook the sliced apples in some of this syrup. 5. Pack the partly cooked apples to a halfinch from the top of the hot jars. Wipe the rims with a clean, newly boiled cloth and carefully place the inner seals in position. Screw on the outer caps. The lids should be tightly screwed
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195512.2.38
Bibliographic details
Te Ao Hou, December 1955, Page 57
Word Count
282WOMEN'S WORLD APPLES Te Ao Hou, December 1955, Page 57
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz