HOW THE SILVER-EYE CAME TO NEW ZEALAND One day a friendly little fantail was hunting for insects in a puriri tree. Suddenly the sun went under a cloud. The fantail ceased searching for insects, hunched his feathers and looked sad. ‘Why do you look so sad’, said the wind to the fantail, ‘when my friend the sun goes under a cloud for a few minutes?’ ‘Because I like the warm sun to shine,’ answered the fantail. ‘I can catch more insects then.’ ‘You are a very hard-working little bird,’ said the wind. ‘Why don't you take things easy?’ ‘Oh, dear me! I could not do that,’ replied the fantail, ‘the forest is full of harmful insects and they must be caught.’ ‘I go everywhere and see everything that goes on in the land,’ said the wind, ‘and while there are such good insect-hunters as the grey warbler, rifleman, tom-tit, yellowhead and others, there is no need at all for you to work so hard.’ ‘That may be so,’ chirped the friendly fantail, ‘but I would very much like more help.’ The wind shook the puriri tree and said, ‘I am strong and shall bring you a bird from a far country. I shall carry it with me across the sea, and you will know it when you see it, for it has white around the eyes. It is a great insect-hunter, and will be a great help to you.’ Strange to relate, a great wind got up in the year 1856 and brought the silver-eye (or, as some call it, wax-eye or white-eye) to New Zealand from Australia. When the Maori people saw the silver-eye they called it Tauhou, which means ‘stranger’. The fantail is not disappointed with the bird that the wind promised it would bring over, for the silver-eye is very industrious and seeks insects all day like the fantail himself.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195310.2.33.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, Spring 1953, Page 54
Word Count
313HOW THE SILVER-EYE CAME TO NEW ZEALAND Te Ao Hou, Spring 1953, Page 54
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz