Why the Red-billed Seagulls Are Quarrelsome When you come across some red-billed seagulls near the seashore or in our parks, you will be sure to find some noisy, bad-tempered ones among them, who chase the others. This is the story of how it all came about. Many years ago the nicely-marked, banded dotterel and funny-looking, long-legged pied stilt used to live together, all the year round, in the South Island. They both disliked the winter months because of the cold and snow, but did not know of a warmer place. One day the pied stilt overheard some red-billed seagulls talking about the better winter climate in the North Island. ‘We shall never tell the stilt and the dotterel and the others about the North Island,’ agreed the selfish seagulls, ‘otherwise they will all go there in winter-time.’ The pied stilt told his friend the dotterel what he had heard the seagulls say, and they decided to visit the North Island when winter came. Sure enough, when the cold weather began they flew away to the North, and liked it so much they decided to come every year. The seagulls were very cross to see this happen, and began to ask each other who had told the pied stilt, the banded dotterel and other sea-birds their secret about the North Island climate. The seagulls quarrelled among themselves, pecked at each other, and became bad tempered, and even to-day chase one another around with noisy, angry shrieks.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195304.2.38.2
Bibliographic details
Te Ao Hou, Autumn 1953, Page 44
Word Count
245Why the Red-billed Seagulls Are Quarrelsome Te Ao Hou, Autumn 1953, Page 44
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz