HE TUHITUHINGA i nga Mahi a te Minenga Tuarima o te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, i tu ki Manutuke i te 10 o nga ra o Maehe, i te tau 1902.
N I O te o o nga ra o Maehe i tae ai nga tangata o te Hui me te tangata whenua ki te karakia ki te Wharekarakia ote Tokotorutanga Tapu Tonu; e 43 i tango i te Hapa a te Ariki ; i puta hoki te kohikohi o te Ohaohatanga e 44 12s. iod., mo te perehitangai nga Mahi a te Hui. No te iī o nga haora i te awatea i te to o nga ra o Maehe i huihui ai nga tangata o te Hui ki te Wharekarakia, karangarangatia ana nga ingoa, me te whakao enei : Minita : Te Wiremu, Atirikona, Rev. Matiaha Pahewa, Te Kūtio, Te Wiremu Aata, Te Wiremu Hapata, Rutene Te Aihu, Matenga Waaka, Hone Waitoa, Ahipene Rangi, Hakaraia Pahewa, Rameka Haumia, Hemi Huata, Aperahama Tamihere, Nirai Runga, Ratema Te Awekotuku, Katene Pukerua, Turuturu Ngaki. Mangai Reimana : Pene Te Uamairangi, Utiku Paetaka, Tutawake Rameka, Taranaki Te Uamairangi, Arapata Takahi, Kere Waihape, Tame Arapata, Hape Kiniha, Rutene Te Arahi, Hori Tohungia, Wi Tahata, Paroane Turei, Wi Repa. Katahi ka ki te Pihopa kua tu te Hui, ka timataia hoki e ia te mahi ki te inoi. Muri iho ka whai-korero te Pihopa ki te Hui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/MMPW19020310.2.3
Bibliographic details
Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1902, Page 5
Word Count
236HE TUHITUHINGA i nga Mahi a te Minenga Tuarima o te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, i tu ki Manutuke i te 10 o nga ra o Maehe, i te tau 1902. Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1902, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.