KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third Column.) Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Rarangi Tuarima. (Fifth Column.) Rangitoto - Tuhua 73b 1A Taumarunui .. Paraire, 9 o Noema (Friday, 9th November), 1928 10 i te ata (10 a.m.) Ko nga rakau e tika ana mo te mira kei runga i taua whenua me hoko ki a C. P. Smith, C. J. Peterson, me P. D. Smith mo nga moni £3,000. (That the milling-timber on the said land be sold to C. P. Smith, C. J. Peterson, and P. D. Smith for £3,000). Rangitoto - Tuhua 73b 1b 5, 99 99 Ko nga rakau e tika ana mo te mira kei runga i taua whenua me hoko ki a C. P. Smith, C. J. Peterson, me P. D. Smith mo nga moni £950. (That the milling-timber on the said land be sold to C. P. Smith, C. J. Peterson, and P. D. Smith for £950.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19281025.2.24
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 44, 25 October 1928, Page 551
Word Count
157KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 44, 25 October 1928, Page 551
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.