KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partition.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. (No.) (Applicant.) (Name of Land.) 1 Keiha Nutana Te Akau D 4b 1. 2 Rawiri Rumi Koheroa Rota (Lot) 91a 2b 3. 3 » .. Wharekawa 5b Tonga (South) 2.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 4 Kahukura te Atu Opuatia 51b 2 me (and) 17b 2a Kia whakatakotoria he rori i runga i Opuatia 15b 1 me Opuatia 17b 2c 1 me 2 To lay off a road over Opuatia 15b 1 and Opuatia 17b 2c 1 me 2. 5 Raglan Kaute Kaunihera (Raglan County Council) • • Kia whakatakotoria he rori i runga o Pepepe, Rota 20 a—F £ s. d. To lay off a road over Pepepe, Lot 20a to f. 6 Tumuaki Kai-ruuri, Akarana (Chief Surveyor, Auckland) Parihi o (Parish of) Waipa 37a Moni ruuri .. 6 16 6 Survey costs. 7 Hauraki Plains Kaute Kaunihera (County Council) Waitakaruru 1a 1b 2c .. Moni reiti .. 17 19 0 Rates. 8 Mere Karaka Pairama .. Tono i raro i tekiona 140 o te Ture Whenua Maori, 1909, mo Karaka Pairama, kua mate Application under section 140 of the Native Land Act, 1909, re Karaka Pairama, deceased. 9 Hetherington Collieries, Ltd. Pepepe Rota (Lot) 74 .. Kia kimihia te moni kapeneheihana mo te whenua i tangohia mo nga mahi maina waro Assessment of compensation for land taken for mining purposes. 10 Tumuaki Kai - whakawa (Chief Judge) Mangere 3, 7,13, me (and) 15 ; Waikomiti 243 Tono i raro i tekiona 63 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori Whakariterite Kereeme Whenua Maori, 1927, mo te Pitihana 13 o te tau, 1927, mo te kai-riwhitanga ki a Matira Toha, kua mate Application under section 63 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1927, re Petition No. 13 of 1927, re succession to Matira Toha, deceased. 11 Tamati Wiremu • • Pukapuka whakamana i te wira a Hera Maihi, kua mate Probate of will of Hera Maihi, deceased. 12 Kate E. Hamilton • • Pukapuka whakamana i te wira a George Robert Hamilton, ara Rangi Hamutana, kua mate Probate of will of George Robert Hamilton, alias Rangi Hamutana, deceased. 13 Kahupeka te Waero • • Pukapuka whakamana kai-whaka-haere mo nga taonga a Kupengo te Waero, kua mate Kia whakaturia he kai - tiaki mo — Letters of administration in re Kupengo te Waero, deceased. Appointment of new trustee for — 14 Erana Rangitunoa Mataitai 1a 2b 5b Erana Rangitunoa .. Erana Rangitunoa. 15 Te Hina Pairama Reureu 3b Huia Mika Hakaraia, Te Huinga Mika Hakaraia, me Mika Hakaraia (tamaiti) Huia Mika Hakararia, Te Huinga Mika Hakaraia, and Mika Hakaraia (the younger). 16 » • • „ 2c me (and) 2m 99 17 99 • • Ohura Tonga (South) C 1-2d 99 99 18 Tuteao te Uira Te Akau D 4b 3c 2 Wetini Tuteao Wetini Tuteao. 19 Rakaunui Ic 2
Nama (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kna Mate. (Name of Deceased.• 20 Te Rahikoi Kaihau Rota (Lots) 462, 463, 464, me (and) 469, Papakainga o (Village of) Te Toro Ahipene Kaihau. 21 Hokotahi JNgarongo Te Kuiti 2b 3b .. Atiria Ngatai. 22 Kate E. Hamilton Whangape Rota (Lot) 70.. George Robert Hamilton. 23 J. R. Dickson Palmerston Raki (North) Rahui (Reserve) .. Heikura Marti. 24 Tema P. Kewene Manuaitu B 7 .. Kewene Marutangata. 25 Parr and Blomfield Wharekawa 5b Tonga (South) 3d 2a Koinaki Paitaki. 26 W.E. Goffe .. Mangauika 1b 2/2b Marau Ngawaka. 27 Tau Mohi te Wara Rota (Lot) 74, Parihi o (Parish of) Pepepe . . Mohi te Wara Ngawaka. 28 W. E. Goffe .. Mangauika 1b 2/2b Ngapua Rangihii. 29 Tema P. Kewene Manuaitu B 7 .. Ngarongo Mcrepeka. 30 Rangiahuta Patuhapai ma (and another) Ngakuta Poraka (Block) .. Paramena. 31 Tuiti McDonald JNgakuta 5, Poraka (Block) XI, Linkwater Takiwa (District) Paramena, ara (alias') Paramena 32 • • * * Te Pangu B Paramena. 33 • • • • Ruakaka 2b 2 .. 34 Christensen me (and) Stanford .. „ 2c 35 Tuiti McDonald Toreamoana 3 .. 36 99 • • • • ,, 4 a .. .. .. 37 99 Waikawa Rato (West) 1A 2 • « 38 99 • • „ Kainga (Village) 16 99 39 99 17 .. 99 40 99 • • • • 19 .. 41 Christensen me (and) Stanford .. Te Pukatea 2 .. Paremena Taituha. 42 99 • • Te Pangu B Paramena, Taituha, ara (alias Rangikaiwhiria te Puru. 43 99 • • Toremoana 4a .. 44 99 • • Waikawa Kainga (Village) 16, 17, me (and) 19 45 J. H. Damon Ngakutu Paramena Wereta. 46 W. E. Goffe .. Mangauika 1B 2/2b Pa titi Maa pi. 47 Erueti Hape .. Parihi o (Parish of) Waipa, Rota (Lot) 81b .. Pukureia Miriama. 48 9, • • • • „ 82b 3 49 Parr and Blomfield Rota (Lot) 355, Parihi o (Parish of) Ngaroto Reti Mateono. 50 99 • • • • 99 Ruia Whariki. 51 W. E. Goffe .. Mangauika 1b 2/2b 52 Tutawhiao Ngakite Wharekawa 5b Raki (North) Wairangi Ngakete. 53 Hone Werahiko Porowira Ngapakihi 1q 1 .. Werahiko Porowira. 54 Peata Waiti .. Ngapakihi 55 Peata Waiti ma (and others) Waimarino A 21 56 99 • • Waharangi 5 .. 57 Peata Waiti .. Morikau 2
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19280301.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 8, 1 March 1928, Page 90
Word Count
833KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 8, 1 March 1928, Page 90
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.