KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third Column.) Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Raranga Tuarima, (Fifth Column.) Tahupango.. Te Whaiti Hatarei, 15 o Oketopa (Saturday, 15th October), 1927 • Kia whakaaetia atu a Walter Smith raua ko Wharepapa Whatanui kia tapahi i nga rakau o runga i te whenua mo nga tau kotahi tekau me te ahei ano ki tetahi atu 5 tau na kore e pau nga rakau te tapahi, ko te utu Is. mo te rau putu (papa). (That timber-cutting rights be granted to Walter Smith and Wharepapa Whatanui for a term of ten years, with a right of renewal for a further five years if timber is not exhausted at the expiry of the term of ten years, at a royalty of Is. per 100 superficial feet.) Kaitangikaka 59 • • 99 99
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19270929.2.30
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 39, 29 September 1927, Page 472
Word Count
139KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 39, 29 September 1927, Page 472
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.