KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua.
(Applications for Confirmation of Alienation.)
Tono kia.Whakaaetia te Mokete i raro i Tekiona 230 o te Tube Whenua Maori, 1909. (Application for Consent to a Mortgage under Section -230 of the Native Land Act, 1909.)
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ahua o te Tuku. (Nature of Alienation.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e wbai Tikanga ana (Names of Parties.) Nga Tangata e tuku atu ana. (Alienors.) Nga Tangata e tango mai ana. (Alienees.) 1 2405 He riihi (lease) Awarua 4c 9d .. Tungore Potaka Ngapera Potaka me (and) Ripeka Utanga Potaka. 2 2406 He hoko (transfer) Kaipakopako Nama (No.) 5 Toheroa te Hore Maori te Hore me (and) Toheroa te Hore Pehimana Tamati. 3 2408 He riihi (lease) Awarua 2c 16c 2 me (and) 2c 16c 3 Mokohore Pine .. J. Cuming. 4 2532 He m o k e t e (mortgage) Kaipakopako 2b Tapuke Niu Tireni J. Gleeson. 5 2535 He hoko (transfer) Ngatirahiri 6f 1 me (and) 6f 3 Tawhanga Eruera F. Sarten. 6 2536 99 Matatera 1e 3b .. Pvihipeti Ihaia .. R. Symes. 7 2537 He riihi (lease) Awarua 2c 12a 2 Rangihopuata Hauiti F. A. Snelling. 8 2538 He hoko (transfer; Rangipo Waiu B 5a Riini Henare 8. V. Burridge. 9 2539 He riihi (lease) Ngatitu 22a 2 .. He Hii Rongotoa me (and) Pare Hikanui J. A. Stevenson. 10 2540 99 Komene 5b Nama (No.) 1 Rongonui Komene me etahi atu (and others) W. Grant. 11 2541 Ngatirahira 6k Nama (No.) 2 Kiri Ngehe P. Cole. 12 2542 99 Reu Reu 1 wahanga (sub.) 2b Nama (No.) 1 me (and) Nama (No.) 2 Iwa Karatea me etahi atu (and others) H. Bryce. 13 2543 He hoko (transfer) Paora Aneti 1b William Brown E. J. Woodward. 14 2544 He riihi flease) Motukawa 2b 4a . Wiremu Muhunga Rangi me etahi atu (and others) The Tui Street Meat Company, Ltd.
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) Te Tangata e tuku Mokete atu ana. (Mortgagor.) Te Tangata e tango Mokete mai ana „ (Mortgagee.) 15 2531 Kaipakopako 2b Tapuke Niu Tireni John Gleeson.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19270929.2.21
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 39, 29 September 1927, Page 470
Word Count
382KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 39, 29 September 1927, Page 470
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.