KUPU APITI.
Tono Whakawa Wehewehe.
(SCHEDULE.)
(Applications for Partition.)
He Tono. (Application.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. (No ) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) 1 Timi Maaka Matata Rota (Lot) 14a, Nama (No.) 2. ■ 2 Kaewa Pipi Savage ,, 54b. 3 Raureti Mokonuiarangi ,, 63d Papakainga. 4 Te Arawhiti Mehaka Rerewhakaaitu 1a 2.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant ) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 5 Tauhangata Hikamate .. Matahina A Id me (and) A 3b Kia whakatikatikatia nga ota kai riiwhi kia Ngato Patuwhitiki Amendment of succession orders to Ngato Patuwhitiki.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate (Name of Deceased.) 6 Mereana Hataraka Waihi Tonga (South), Tekiona (Section 1, Poraka (Block) IV, me (and) Tekiona (Section) 1, Poraka (Block) VIIb Ema Hataraka. 7 Pare Chaytor.. Pokohu C 3 Harete Hakaraia. 8 Mereana Hataraka Waihi Tonga (South), Tekiona (Section) 1, Poraka (Block) IV, me (and) Tekiona (Section) 1, Poraka (Block) VIIb Hataraka te Amohau. 9 Waretini Hakopa Matata Rota (Lot) 3, Tekiona (Section) 26 .. Hipirini. 10 Kai-rehita (Registrar) . . Pukaingataru B 16 Irena te Hira. 11 Renati Maika Richmond Rota (Lots) 145, 146, 147, me (and) 148 Maika te Rangipuawhe. 12 Kai-rhita (Registrar) .. Rotoiti 3k Mireka Ngahoari. 13 99 * * * * ,, 6 me (and) 7c 14 99 * • ,, 6 me (and) 7c Ngahoari Ereahara. 15 99 • • * * Rotoma 1 9 9 16 99 • • * • Rotoiti 3k 9 9 17 99 * • • • Tautara 22 Ramarihi Ngawaitapu. 18 Ngatai te Tuhi Rerewhakaitu 1b 2 b 19 Awaroa Tira .. Matata Rota (Lot) 3, Tekiona (Section) 41 . . Peti Henare. 20 Kai-reihta (Registrar) .. Rangitaiki 31o .. Riripeti Hoani. 21 99 * * „ 31P 3 99 22 99 • • Tautara 22 Tapeka Ngahoari. 23 99 * * * * Rotoma 1 2 J 24 99 * * ’ • Ngatipahiko D 3c 11 Te Wana Henare. 25 Ngatai te Tuhi Matahina Ain.. Waretini te Waea. 26 Pare Chaytor. . Pukaingataru B 4 Witeri Hakopa. 27 . • . « Paengaroa Raki (North) . . J J 28 99 • • • • Matata 8
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19270414.2.5.11
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 14, 14 April 1927, Page 160
Word Count
333KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 14, 14 April 1927, Page 160
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.