KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third Column.) Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Rarangi Tuarima. (Fifth Column.) Kawhia C 1 2b 6 Te Awamutu .. Taite, 11 o nga ra o Pepuere (Thursday. 11th February), 1926 12.30 o nga haora i te awatea (12.30 p.m.) Ko taua whenua me hoko atu ki a A. M. Shewiery mo nga moni £108. (That the said land be sold to A. M. Shewiery for the sum of £108.) „ E 2b 2 Otorohanga .. Wenerei, 10 o Pepuere (Wednesday, 10th February), 1926. 11.30 onga haora i te ata (11.30 a.m.) Ko taua whenua me hoko atu ki a F. W. Platts mo nga moni e £273. (That the said land be sold to F. W. Platts for the sum of £273). Whakairoiro 3b 2 Te Kuiti Turei, 9 o Pepuere (Tuesday, 9th of February), 1926 1.45 o nga haora i te awatea (1.45 p.m.) Kia whakaaetia kia whakamutua te riihi kei te Karauna e pupuru ana inaianei o taua whenua. (That a surrender of the lease at present held by the Crown over the above-named block be accepted.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19260121.2.8.9
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 21 January 1926, Page 54
Word Count
188KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 21 January 1926, Page 54
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.