KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partitions.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Kahiti—B.
Nama. (No., Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) 1 Te Nupere Ngawaka Kawa B. 2 Rirena Wi Anania ma (and others) . . Opanake 1 Poraka (Block) 3046, Nama (No.) 1b. 3 Eruera Rikihana . . Opanake 2k 2l. 4 Wi Hokoora Netana Taumatamakuku 2.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua (Name of Land ) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 5 Te Nupere Ngawaka Rangihua (Flat Island) Whakawa take paanga Investigation of title. 6 Te Minita Maori (Native Minister) Taha tuaraki o Wahanga 103, Parihi o Aropohue (north-western portion of Allotment 103, Parish of Aropahue) Tono i raro i tekiona 10 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori Whakariterite Kereeme Whenua Maori, 1922, kia whakahokia ano te taitara ki te iwi kainga Application under section 10 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1922, to revest in Native owners. 7 John Webster Tono i raro o tekiona 7 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori Whakariterite Kereeme Whenua Maori, 1922, mo te paanga o Hone Mohi Tawhai, kua mate, i Waima Raki A 6, Putoetoe 13, me Tio C 2 Poraka, mo te paanga o Hohepa Tawhai, kua mate, ijWhakatere Manawakaiaia B 44 Application under section 7 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1922, re the interest of Hone Mohi Tawhai, deceased, in Waima North A 6, Putoetoe 13, and Tio C 2 Blocks, re the interest of Hohepa Tawhai, deceased, in Whakatere Manawakaiaia B 44. 8 Tame Ahipi .. Tono i a Waina te Iwingaro Kapea hei tamaiti whangai Application for adoption of Waina te Iwingaro Kapea. 9 Tame Hawke (Panapa).. Otakanini W .. Kia whakaturia he kai-tiaki mo Mina Hawke, Eruena Hawke, Wirihana Hawke Appointment of trustee for Mina Hawke, Eruena Hawke, Wirihana Hawke.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 10 Eru Brown Omaha Ema Rikihana. 11 Pareteuenga Poni Waitakarei 1b 2c 2 Erana Purukino. 12 Eruera Rikihana Opanake 2k 2p Hamiora te Hui. 13 „ 2k 2p Haora te Hui. 14 Neho Papakakura Te Aute A 6 Hemi Papakakura. 15 Neho Hemi Papakura Umutahi 13b Hera te Paea. 16 Miriam a Tame Ahipi Otakanini 0 Herewini Mauriri, ara (al ms) Kapea Mauriri, ara (alias) Kapea Karaipu. 17 „ W 18 Eruera Rikihana Opanake 2k 2p Te Hui te Hui. 19 Puti Takerei Pouto 2e 10 Ihapera Weneti. 20 Eruera Rikihana Opanake 2k 2p Iritana te Hui. 21 Miriama Tame Ahipi Maungapohatu Raki (North) . . Kapea Mauriri, ara (alias) Kapea Karaipu, ara (alias) Tetere Mauriri, ara (alias) Tetere Karaipu. 22 Parahaki 6 .. 23 99 . . • . • . Puatahi 3c .. Kapea Karaipu. 24 99 Tuhirangi A 2c Kapea Mauriri, ara (alias) Kapea Karaipu, ara (alias) Tetere Mauriri, ara (alias) Tetere Karaipu. 25 Eru Brown .. Omaha Kiri Tenetahi. 26 Kuki Rewi Karena .. .. ’ Rota (Lot) 18 me (and) 19, Poraka (Block) III, Kaipara Takiwa Ruuri (Survey District) Kuki Karena, ara (alias) Kuki Pungaro. 27 99 . . . . • • Rota (Lot) 20, Paraka (Block) III, Kaipa Tarakiwa Ruuri (Survey District) 28 99 . . • • Otakanini W 29 Kawhi H. Hoori Pouto 2e 2 .. Mereana Hirini. 30 Neho Hemi Papakakura .. Te Aute A 4 Ngakuru Papakakura. 31 Ngahuia Pura . . Kaihu 1a 2f Te Paea Pene. 32 Arapera Keepa .. Te Kawau 2 Parenga. Hoete. 33 Kiingi Ruarangi Puketapu Pene Kingi. 34 Kareia Manukau Kaitara 2c . . Te Rina Manukau. 35 Ani Snowden Te Pupuke R 5 Robert Snowden, ara (alias) Pape Snowden. 36 99 . . . . . . • • Taraire 2v 5b 37 Eruera Rikihana Opanake 2k 2p Taipua te Hui. 38 •• . . • . . . „ 2k 2p Takiora te Hui. 39 Pene Perepe Te Komiti 1a 2d Teko Hapimana. 40 Hera Pairama .. „ 1a 2d Wiri Hera.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19241120.2.13.15
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 47, 20 November 1924, Page 505
Word Count
632KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 47, 20 November 1924, Page 505
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.