Notice of Meeting of Owners under Part XVIII of the Native Land Act, 1909.
Regulation No. 52. r p HE Aotea District Maori Land Board hereby notifies that a meeting, under the provisions of Part *XVIII of the Native Land Act, 1909. of the owners of the land mentioned in the first column of the Schedule hereto is hereby summoned to be held at the place mentioned in the second column, on the date and at the time set forth in the third and fourth columns, for the purpose of considering the proposed resolution set forth in the fifth column of the said Schedule. Dated at Wanganui this 16th day of November, 1922.
F. O. V. ACHESON,
President.
KUPU APITI. (SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First C> lumn.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) R >rangi Tnatoru. (Third C lumn.) Raranei Tuawha. (Fourth Column.) Rarangi Tuarima. (Fifth Column.) Ngapakihi 2f Hiruharama Paraire 8, o Tihema, 2 o nga haora Ko taua whenua me riihi ki a Francis (Jerusalem) (Friday, 8th De- i te ahiahi (2 John Carter, mo nga tau e rua tekau cember), 1922 p.m.) ma tahi mo te utu reti 10s. i te eka i nga tau tekau tuatahi, a mo nga tau whakamutunga me rite ki te wariu whakapaingakore a te Kawanatanga, a te paunga o nga tau tekau tuatahi a kaua e iti iho i te 10s. (That the said land be leased to Francis John Carter for the term of twenty-one years, at a yearly rental for the first ten years of 10s. per acre, and for the remainder of the said twenty-one years of a sum equal to 5 per cent, on the Government unimproved valuation of the land as ascertained by special valuation at the end of the first ten years or of 10s. per acre, whichever shall be the greater. )
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19221123.2.17.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 47, 23 November 1922, Page 625
Word Count
304Notice of Meeting of Owners under Part XVIII of the Native Land Act, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 47, 23 November 1922, Page 625
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.