KUPU APITI.
(SCHEDULE,)
Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua. (Applications for Confirmation of Alienations.)
Tono kia Whakaaetia nga Mokete i raro i Tekiona 230. (Applications for Consent to Mortgages under Section 230.)
Tetahi atu Tono. (Application.)
Tono kia Huihui mai nga Tangata i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909. (Application to summon a Meeting of Owners under Part XVIII of the Native Land Act, 1909 )
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ahua o te Tuku. (Nature of Alienation.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) Nga Tangata e tuku atu ana. (Alienors.) Nga Tangata e tango mai ana. (Alienees.) 1 1131 S He hoko (transfer) Paremata 2f 23 .. Arapeta te Hau ma (and others) W. Lockwood, 2 1132 S Takopa 2 Kararaina Turirangi ma (and others) E. P. Roberts. 3 1133 S Waituhi 2b 2 Himiona Katipa R. H. Shanks. 4 1134 S • ) Otahu .. Nohoroa Karepa Kararaina Iranui. 5 1135 S He tuku (gift) Kaiti 313/2d 6 .. Mihi Paraire Harata Rangiuia ma (and others). 5a 539 L He riihi (lease) Whangara K 3b 2a Te Eke Maki W. A. Martin. 6 538 L Tawapata Raki (North) 1 me (and) 2, Rota (Lot) 6 Ihaka Maihi Whaanga Koroniria Whaanga. 7 699 M He mokete (mortgage) Tahoka 4 me (and) 5 Rawhiti Paraone Dorothy V. Burnard. 7a 1136 S He hoko (transfer) Waituhi Id 3 Heni Kerikeri ma (and another) R. H. Shanks.
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangats. e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) Nga Tangata e tuku Mokete atu ana. (Mortgagors.) Nga Tangata e tango Mokete mai ana. (Mortgagees.) 8 697 M Tokomaru K 4b 1 Harata Aratapu .. James Blair. 9 698 M Tahoka 4 me (and) 5 .. Rawhiti Paraone .. Dorothy V. Barnard.
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahui o te Tono. (Nature of Application.) 10 701 M Mohaka 10 me (and) 11a Kia whakaae te Poari ki te whakamutu i te riihi Application for the consent of the Board to surrender of lease.
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Laud.) Te Motini hei Whiriwhiringa. (Resolution for Consideration.) 11 682 A A-wapuni F 4c He hoko atu ki te Poverty Bay Golf Club Sale to the Poverty Bay Golf Club.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19220817.2.11.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 33, 17 August 1922, Page 454
Word Count
417KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 33, 17 August 1922, Page 454
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.