KUPU APITI. (SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third C lumn.) Raranai Tuawha. (Fourth Column.) Rarangi Tuarima. (Fifth Column.) Tokaanu Taone (TownTokaanu Wenerei, 16 Noema, 2 o nga haora (1.) Ko katoa ko etahi rtnei o nga ship) 1921 (Wednesday, 16th November, 1921) i te awatea (2 o’clock in the afternoon) tekiona o te Taone o Tokaanu me riihi a makete, tena ranei ki te katoa. (That all or any of the sections in Tokaanu Township be offered for lease by public auction or public tender on behalf of the beneficial owners.) (2.) Ko katoa ko etahi ranei o nga tekiona o te Taone o Tokaanu, ahakoa kei te riihitia ahakoa ranei kaore i te riihi me hoko a makete, tena ranei. (That all or any part of the sections in Tokaanu Township, whether leased or unleased, be offered for sale by public auction or public tender on behalf of the beneficial owners.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19211013.2.15
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 42, 13 October 1921, Page 555
Word Count
158KUPU APITI. (SCHEDULE.) Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 42, 13 October 1921, Page 555
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.