KUPU APITI.
(SCHEDULE.) Tono Whakawa Tuarua. Appeals.
Nama. (No.) Kai-tono Piira. (Appellant.) Te Ingoa o nga Whenua. (Name of Land.) Te Whakataunga e Piiratia ana. (Decision in respect of which Appeal is made.) 1 Tatura Hamana ma (and others) Ngamotu .. Te whakataunga i wehewehea ai te whenua (7 o nga ra o Oketopa, 1920) Partition (7th October, 1920). 2 Wi Kaipuke Whareongaonga C4,B, C 5, C 6, Nuhaka 2c 2w 82a Te whakataunga i whakaturia ai nga kai-riiwhi mo Hemi Porou, ara Hemi te Whatu, kua mate (15 o nga ra o Tihema, 1920) Appointment of successors to Hemi Porou, alias Hemi te Whatu, deceased (15th December, 1920). 3 Wirernu Hamilton Tuahu 3 .. Te whakataunga i whakaturia ai nga kai-riiwhi mo Te Wharetienga, kua mate (9 o nga ra o Hurae, 1898) Appointment of successors to Te Wharetienga, deceased (9th July, 1898).
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19210217.2.13
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 7, 17 February 1921, Page 73
Word Count
142KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 7, 17 February 1921, Page 73
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.