Kooti Whenua Maori ki Whanganui a te 5 o nga ra o Noema, 1918.
Tari Kooti Whenua Maori, Whanganui. HE panuitanga tenei kia mobiotia ai ka tu te Kooti Whenua Maori ki Whanganui a te 5 o nga ra o Noema, 1918, kite whakawa kite uiui hoki i nga tikanga o nga tono e mau ite Kupu Apiti i raro iho nei. Ki te kore te Kooti e tu a taua ra ka tu a muri tata atu ina watea i etabi atu o ona raruraru.
I tuhia i tenei te 25 o nga ra o Oketopa, 1918.
C. P. NUTANA,
Kai-rehita.
[Whanganui, 1918-32.] KUPU APITI. Tono Whakawa Wehewehe.
Tono i raro i Tekiona 121 o te Ture Whenua Maori, 1909.
Tono Whakatu Kai ritwhi ki nga Paanga Whenua.
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. 1461 Lily G. Baird (Currie me Jack) Awarua 4c 15f 3.
Kama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Te Ahua o te Tono. 1462 Currie me Jack Awarua 4c 15f 3 E tono ana kia whakakorea nga ota wehewehe.
Nama. 1 Kai-tono. 1 Te Ingoa o te Whenua. Te Tangata kua mate. 1463 Arapeta Tamumu (Currie me Jack) Otumauma C 2 Tupatea Aropeta, ara Arapeta Tamumu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19181031.2.8
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 61, 31 October 1918, Page 726
Word Count
202Kooti Whenua Maori ki Whanganui a te 5 o nga ra o Noema, 1918. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 61, 31 October 1918, Page 726
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.