Whakakore i tetahi Ota Kaunihera e Aral ana i nga Tuku Paraiwete katoa o etahi Whenua Maori.
. LIVERPOOL, Kawana. OTA KAUNIHERA. I te Whare o te Kawanatanga, i Poneke, i tenei te tekau ma ono o nga ra o Hanuere, 1917. Tu ana i reira : Ko te Honore James Allen hei Tumuaki mo te Kaunihera. NOTEMEA kua meinga hei ture e tekiona toru rau e ono tekau ma toru o te Ture Whenua Maori, 1909, ko ia Ota Kaunihera i raro i taua tekiona ka ahei i nga wa katoa te whakarere ke te whakakore atu ranei :
Na reira, ko His Excellency te Kawana o te T miniona o Niu Tireni, i runga i te whakahaerenga mete whakatutukitanga i nga kaha me nga mana kua huaina i runga nei, a i runga hoki i te tohutohu mete whakaae a te Kaunihera Whiriwhiri o taua Tominiona, tenei ka whakakore i te Ota Kaunihera e huaina nei i roto i Wahi I o te Kupu Apiti ki tenei, ara tona wahi anake e pa ana kite whenua e whakahuatia nei i roto i Wahi II o te Kupu Apiti ki tenei. KUPU APITI. Wahi I. Ota Kaunihera i raro i tekiona 363 o te Ture Whenua Maori, 1909, i tuhia i te 11 o Tihema, 1916, a i perehitia ki roto kite New Zealand Gazette o te 14 o Tihema, 1916. Wahi 11. Rangitoto-Tuhua 61f Nama 14, tona nui 198 eka e 2 ruuri 13 paati. Rangitoto-Tuhua 61f 1b (wahi), tona nui e 408 eka e 3 ruuri e 24 paati, ara ko katoa te taha rawhiti o 61f e takoto nei i waenganui o 61f A me 61e. Rangitoto-Tuhua 61 f Nama 2b 2, ara tona wahi e kiia ana 161 nga eka. ma te ota a te Kooti Whenua Maori e Whakatau.
J F. ANDREWS,
Karaka o te Kaunihera Whiriwhiri
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19170125.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 25 January 1917, Page 30
Word Count
310Whakakore i tetahi Ota Kaunihera e Aral ana i nga Tuku Paraiwete katoa o etahi Whenua Maori. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 25 January 1917, Page 30
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.