Kooti Whenua Maori ki Whanganui a te 29 o nga ba o Maehe, 1915.
Tari Kooti Whenua Maori, Whanganui. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti Whenua Maori ki Whanganui a te 29 o nga ra o Maehe, 1915, kite whakawa kite uiui hoki i nga tikanga o nga tono e man ite Kupu Apiti i raro iho nei. Ki te kore te Kooti e tu a taua ra ka tu a muri tata atu ina watea i etahi atu o ona raruraru.
I tuhia i tenei te 8 o nga ra o Maehe, 1915. [Whanganui, 1915-6.]
KUPU APITI. Tono Whakawa Take Paanga.
TE MAKE,
Rehita
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua.
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua.
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Nga Rohe. 1 Waata W. Hipango me Nepia Tauri (Wh. 575-7) Ko etahi wahanga o nga Rahui o Putiki e whai ake nei: Karati Nama 2, Matapohe Nama 1 me 2, Ngongohau Nama 1, 3, 4, me 5, Te Opearourou Nama 1 me 2, Paranuiamata Nama 5, Parawaha, Whakamaru Nama 1, 2, 3, me 4, Whakaniwha, Wharepapa Ko katoa o nga whenua e takoto ana i waenganui o Poraka kua oti te Kooti me te Aroa Wanganui.
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Te Tangata kua mate. 2 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-167) Ohawe Taonehipi 169 Aperahama. 3 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-169) Ohawe Taonehipi 203 Eramia te Rangi-ti-popoto. 4 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-171) Ohawe Taonehipi 210 Honehi te Pai. 5 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-173) Ohawe Taonehipi 77 Hori Karaka. 6 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-175) Ohawe Taonehipi 133 Haora te Kaioroto. 7 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-179) Ohawe Taonehipi 211 Keepa Rangihiwinui. 8 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-179) Ohawe Taonehipi 176 Kepa Matarahi. 9 Barnicoat. Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-181) Ohawe Taonehipi 206 Kararo te Whariki. 10 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-185) Ohawe Taonihipi 208 Karaitiana te Whakakeha. 11 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-185) Ohawe Taonehipi 245 Menehira Tatika. 12 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-187) Ohawe Taonehipi 272 Menehira Tiako. 13 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-189) Ohawe Taonehipi 163 Nikora te Arero. 14 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-191) Ohawe Taonehipi 205 Pehimana te Tua. 15 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-193) Ohawe Taonehipi 181 Rewai Tamai. 16 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-195) Ohawe Taonehipi 181 Riwiti te Paku. 17 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-197) Ohawe Taonehipi 303 Reihana. 18 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-199) Ohawe Taonehipi 209 Takarangi Mete. 19 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-203) Ohawe Taonehipi 288 Tirangi Whakarurua 20 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-203) Ohawe Taonehipi 304 .. : Tei Peina.
4fama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Te Tangata kua mate 21 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-205) Ohawe Taonehipi 316 Teieti Reihana. 22 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-207) Ohawe Taonehipi 218 Warena Panapa. 23 Barnicoat, Treadwell, me Gordon, mo nga kaitono (N.P. 283-209) Ohawe Taonehipi 154 Wirihana te Urumingi. 24 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 439-5.11) Whitianga 2b 16 Te Huiarei Haumapu. 25 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 435-39) Waimarino 2 Te Huiarei Haumapu. 26 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 103-253) Maraekowhai A 3l> Te Huiarei. 27 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 133-117) Ngaporo Te Huiarei. 28 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 281-41) Rangataua Nota 2b Haumapu Hori Patene. 29 Marshall me Hutton, mo Maihuku Haumapu . (Wh. 528-205) Pipiriki Taonehipi . . Te Huiarei Haumapu. 30 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 293-507) Ranana Te Huiarei Haumapu. 31 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh.-413-891) Whakaihuwaka C 13 Te Huiarei. 32 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 436-723) Waharangi 2 Te Huiarei Haumapu. 33 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 436-727) Waharangi 4 Te Huiarei Haumapu. 34 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 330-563) Taumatamahoe 2b 2b 5 Te Huiarei Haumapu. 35 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 133-119) Ngaporo Haumapu Hori. 36 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu ' (Wh. 330-563) Taumatamahoe 2b2b 5 Hori Haumapu. 37 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 436-715) Waharangi 5J Hori Patena. 38 Marshall me Hutton, mo Maikuku Haumapu (Wh. 436-719) Waharangi 2 ' Haumapu Hori. 39 Werahiko Poriwira (Wh. 490-253) Waimarino B 3b 1 . . Te Rehina te Whitu. 40 Werahiko Poriwira (Wh. 490-251) Waimarino B 3b 2b Te Rehina te Whitu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19150311.2.22
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 12, 11 March 1915, Page 157
Word Count
798Kooti Whenua Maori ki Whanganui a te 29 o nga ba o Maehe, 1915. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 12, 11 March 1915, Page 157
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.