Whakaaetanga i raro i Tekiona 298 o te Ture Whenua Maori, 1909.
IRUNGA i te whakahaerenga o te mana kua wha,kawhiwhia kite Minita mo nga Mea Maori e wahanga tekiona (&) o tekiona 298 o te Ture Whenua Maori, 1909. ko ahau, ko William Herbert Herrie% Minita Maori, i runga i te kupu tohutohu a te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki, tenei ka whakaae kia hokona a Panamoa Nama
2, Tekiona 3d, Nama 3a Poraka, tona nui 150 eka e 2 ruuri e 6 paati, kei roto i te Takiwa Porowini o Akarana, engari i raro ano hoki i aua here nei ano me aua whakahaunga nei ano mo te taha kite whakatuturutanga me era atu ahua, ano mete mea nei kaore taua whenua e ekengia ana e Wahi XVI o te Ture Whenua Maori, 1909. Ina hoki toku ringa i tenei te tekau ma wha o nga ra o Okatopa, 1914.
W. H. HERRIES,
Minita mo nga Mea Maori.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19141015.2.12
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 50, 15 October 1914, Page 754
Word Count
162Whakaaetanga i raro i Tekiona 298 o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 50, 15 October 1914, Page 754
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.