Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Puketar ata Nama 1 i raro i Wahi XV 111 o te Ture Whenua Maori, 1909.
Rekureinana Nama 48. TENEI te Poari Whenua Maori o te Takiwa Whenua Maori o Aotea ka whakaatu ka tu he huinga o nga tangata no ratou a Puketarata Nama 1, i runga i te whaka-
haerenga o Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909, ki Whanganui a te Mane, te 3 o nga ra o Noema, 1913, a te 3 o nga haora i te awatea, hei whiriwhiri i te motini e whai ake nei :— “Me riihi atu tana whenua ki a Tanginoa Tapa me Para Ratana i runga i te ritenga tenata kamana hea riterite mo nga tan e 42, kia rite te rima paiheneti o te wariu a te Kawanatanga mo taua whenua mo nga tan e 21 tuatahi, a ko te reti mo nga a tau mutunga e 21, kia rite kite rima paiheneti o te wariu whakapaingakore a te Kawanatanga mo taua whenua a taua wa.” I tuhia Whanganui i tenei te 6 o nga ra o Oketopa, 1 )13.
TIAKI (J. B. JACK),
Perehitini.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19131009.2.33
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 9 October 1913, Page 586
Word Count
197Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Puketar ata Nama 1 i raro i Wahi XV 111 o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 9 October 1913, Page 586
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.