WHAKAMARATANGA. —I te Kupu Apiti kite Ota Kaunihera whakarereke ite Ota Kaunihera arai i nga tuku paraiweti katoa mo etahi whenua Maori, i perehitia nei ki roto kite Kahiti Nama 56, wharangi 741, o te 24 o nga ra o Noema, 1910, me hoatu ko “ J4f Nama 1 ” hei whakakapi mo “ J 4 Nama 1.” Kahiti—A,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19101201.2.4
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 57, 1 December 1910, Page 751
Word Count
56Untitled Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 57, 1 December 1910, Page 751
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.