Whakaaturanga ka tangohia mo nga Mahi Pori tetahi Whenua kei roto i Poraka XIII, Takiwa Ruri o Wairoa, me Poraka IX, Takiwa Ruri o Nukumaru. Kaute o Waitotara.
HE whakaaturanga tenei e meatia ana kia mahia i raro i te Ture mo nga Mahi Nunui, 1908, tetahi mahi ma te katoa, ara, kia mahia he rori ma runga i nga Takiwa Ruri o Wairoa me Nukumaru a i runga i nga tikanga o taua mahi hei painga mo te katoa e meatia ana kia tangohia nga whenua e whakaaturia nei ete Kupu Apiti ki tenei. A tenei ano hoki ka whakaaturia ko te mapi o te whenua e meatia nei kia tangohia kua whakatakotoria kite Poutapeta i Waitotar a ka awaiho i reira hei tirohanga ma te katoa ; a ko nga tangata katoa e pangia ana e te mahinga o taua mahi mo te katoa e te tangohanga ranei o aua whenua,
mehemea he take tika a ratou hei whakahe ite mahinga o aua mahi mo te katoa i te tangohanga ranei o aua whenua, me tuku-a-tuhituhi mai aua whakahe i roto i nga ra e wha tekau timata atu i te ra tuatahi i panuitia ai tenei whakaatu, me tuku mai kite Minita mo nga Mahi Nunui, Poneke.
KUPU APITL
Nga piihi whenua e meatia ana kia tangohia : —
Kei roto katoa i te Takiwa Whenua o Werengitana ; a e ata whakaaturia ana i runga i te mapi kua maakatia a kua pania ki nga kara e huaina nei i runga ake nei, kua whakatakotoria kite tari o te Minita mo nga Mahi Nunui, Poneke, kei roto i te Takiwa Porowinitanga o Werengitana, Ina hoki toku ringa, he mea tuhi ki Poneke, i tenei te rua tekau ma tahi o nga ra o Hepetema, kotahi mano o iwa rau kotahi tekau.
R. McKENZIE,
Minita mo nga Mahi Nunui,
WHAKAMARAMATANGA. —I te rarangi tuatoru ote Ota Kaunihera e whakaae ana ki tetahi ota whakawa tuarua kia whakaputaina e te Tumuaki Kai-whakawa o te Kooti Whenua Maori, i perehitia nei ki roto kite Kahiti Nama 46 wharangi 552, o te 22 o Hepetema, 1910, ko “ 3i ” me patu a me hoatu ko “ 3j ” hui whakakapi, Kahiti—A.
Nga Eka o te Whenua ka tangohia. Ko tetahi W ahi o Poraka. Takiwa Buri. Te Nama o te Mapi. Te Kara i runga i te Mapi A. R. p. 0 3 36 B Nama 1, Karaka XIII Wairoa f Whero. Poraka 0 0 30 B Nama 2b2, Karaka XIII Wairoa Kakariki. Poraka 6 2 10 B Nama 2b3, Karaka XIII Wairoa Papura. Poraka 0 2 20 B Nama 2c, Karaka XIII Wairoa Pakaka. Poraka 2 3 5' 0 Nama 1, Karaka XIII Wairoa Kakariki. Poraka oi 2 0 0 C Nama 2d, Karaka XIII Wairoa Kowhai. Poraka CN 2 2 28 C Nama 2c, Karaka XIII Wairoa Whero. Poraka 3 0 6 0 Nama 2b, Karaka XIII Wairoa £ Kakariki. Poraka CM 1 1 30 0 Nama 2a, Karaka XIII Wairoa Kowhai. Poraka 3 1 0 52 XIII Wairoa Papura. 8 2 35 1 XIII Wairoa Whero. 2 2 30 2 IX NukuKakariki. maru 0 0 6 Wahanga, Auroa IX NukuWhero. Rahui Maori maru
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19101006.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 6 October 1910, Page 589
Word Count
528Whakaaturanga ka tangohia mo nga Mahi Pori tetahi Whenua kei roto i Poraka XIII, Takiwa Ruri o Wairoa, me Poraka IX, Takiwa Ruri o Nukumaru. Kaute o Waitotara. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 6 October 1910, Page 589
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.