He Panuitanga tenei i te Tangohanga o te Tamaiti hei Tamaiti Whang ai i raro i Tekiona 50 o “Te Ture Whakariterite i nga Kereme Whenua Maori Whakatikatika hoki i nga Ture Maori, 1901."
Tari Kooti Whenua Maori, Poneke, 13 o Mei, 1909. ITE MEA kua tukua mai e Heperi Paneta raua ko Miriama Paneta, o Kaikoura, he panui whakaatu kua tangohia e raua a Henare te Awanui Norton te tamaiti a Tiemi Norton raua ko Tiini Norton hei tamaiti whangai ma raua, a i te mea kua riro mai ano te tiwhikete a tetahi Tiati o te Kooti Whenua Maori, e tau nei kia whakaputaina i raro i nga tikanga o Huarahi-whakahaere Nama 6, tenei ka whakaaturia nei te takotoranga o taua panui kite tari nei mete rehitatanga hoki.
Na
TE WARAHI,
Kai-rehita.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19090520-52.2.12
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 52, 20 May 1909, Page 336
Word Count
134He Panuitanga tenei i te Tangohanga o te Tamaiti hei Tamaiti Whang ai i raro i Tekiona 50 o “Te Ture Whakariterite i nga Kereme Whenua Maori Whakatikatika hoki i nga Ture Maori, 1901." Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 52, 20 May 1909, Page 336
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.