WHAKAHAERE WHENUA MAORI.
Tuunga o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki ki Rotorua. Tari o te Poari Whenua Maori o Waiariki, Akarana, 22 o Aperira, 1908. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Poari Whenua Maori mo te Takiwa o Waiariki ki Rotorua a te 12 o nga ra o Mei, 1908, i te 10 o nga haora i te ata, kite whakawa kite uiui hoki i nga tikanga o nga tono e mau i te Kupu Apiti i raro iho nei, he mea tuku mai kite Tumuaki, kite uiui hoki i nga tikanga o etahi atu mea e whakatakotoria tikatia mai ana kite aroaro o te Poari.
Na
HEMI W. PARAONE,
Tumuaki.
KUPU APITI. Tono kia Whakaaetia nga Riihi.
Tono kia Whakaaetia nga Riihi.
TONO KIA WHAKAAETIA NGA KIRIMENE I RARO I NGA TIKANGA O TEKIONA 26 O TE TURE WHAKARITERITE KEREME Whenua Maori Whakatikatika i nga Tore, 1907.
Tono i raro i Tekiona 20 o te Ture Whakariterite Kereme Whenua Maori Whakatikatika Ture, 1907.
TONO KIA TUKUA ATU HE KUPU WHAKAAE KI TE KAWANA KIA WETEKIA NGA HERE.
cB i 525 Nama o te Pukapuka. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Nga Ingoa o nga Kai-tuku Riihi. HE TONO ENEI I WHAKANUKUHIA I TERA TUUNGA 0 TE POARI. 1 W. 1906-50 Margaret I. Abbott (na ona roia na Walker raua ko Peak) Pukehina M Timi Waata me etahi atu. 2 W. 1906-51 Archibald W. J. Abbott (na ona roia na Walker raua ko Peak) Pukehina M Timi Waata me etahi atu. 3 W. 1907-11 B. S. Penny (na tona kai-whakahaere na W. K. Wihapi) Mangorewa-Kaharoa Nama 7a .. Matenga Pitini me etahi atu. 4 W. 1907-18 Earl raua ko Kent (nga roia mo te kai-tango riihi) Omataroa Nama 8 .. Atutahi Waiari me etahi atu. 5 W. 1907-32 John Dalbeth raua ko James Dalbeth (na to raua kai-whakahaere na A. A. Yates) Alexander Veitch (na ona roia na Parr raua ko Blomfield) Kaitao Nama 2a 6 W. 1907-36 Tetahi wahanga o Rota 31, Parihi o Rangitaiki Akuhata Parakau me etahi atu. 7 W. 1907-37 Thomas Bush (na ona roia na Parr raua ko Blomfield) Tetahi wahanga o Rota 31, Parihi o Rangitaiki Akuhata Parakau me etahi atu. 8 W. 1907-45 F. Summers (na tona kai-whakahaere na W. K. Wihapi) Rota 42, Parihi o Rangitaiki Ani Waata me etahi atu. 9 W. 1907-48 Richard John Kelly (na tona kaiwhakahaere na W. K. Wihapi) HE TC Tumu Kaituna Nama 11a )NO HOU ENEI. Parangi Akuhata me etahi atu. 10 W. 1908-1 Robert King (na tona kai-whakahaere na W. K. Wihapi) Tekiona 25, Poraka II, Takiwa Ruuri o Maketu Kiharoa Akuhata me etahi atu. 11 W. 1908-5 Kobert King (na tona kai-whakahaere na W. K. Wihapi) Paengaroa North F Nama 2 Piko te Riukokome etahi atu. 12 W. 1908-6 Christina Little Tunapahore South (tetahi wahanga) Nga tangata no ratou te Po raka o Tunapahore South. 13 W. 1908-7 Thomas Martin Hutchinson Tunapahore South (tetahi wahanga) Nga tangata no ratou te Poraka o Tunapahore South. 14 W. 1908-8 Charles O’Reilly Takaputahi (tetahi wahanga) Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 15 W. 1908-9 Jonathan Brown ‘. Takaputahi (tetahi wahanga) .. Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 16 W. 1908-10 Fenwick Loftus Hamilton Takaputahi (tetahi wahanga) Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 17 W. 1908-11 Susan Ursula Claude Takaputahi (tetahi wahanga) .. Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 18 W. 1908-12 Francis Arthur Claude Takaputahi (tetahi wahanga) .. Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 19 W. 1908-13 James Thomas Tabb Takaputahi (tetahi wahanga) .. Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 20 W. 1908-14 Albert Edward Newsham Takaputahi (tetahi wahanga) Nga tangata no ratou te Poraka o Takaputahi. 21 W. 1908-15 Robert King .. Otairoa Nama 3c .. Te Rina Wikiriwhi me etahi atu.
a e3 £ Nama o te Pukapuka. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Nga Ingoa o nga Kai-tuku Riihi. 22 W. 1908-19 Robert King .. Te Takapu o te WaharoaNama 3 23 W. 1903-21 Thomas Hallett; Rota 21, Parihi o Matata Katerina Watene me etahi atu. 24 W. 1908-22 Raana Walker (na ona roia na Nolan raua ko Skeet) Whangaparaoa Nama 2d Hmepou me etahi atu. 25 W. 1908-23 Alfred Austin Reid Whitikau Nama 3a Nama 1 Nga tangata no ratou te Poraka o Whitikau Nama 3a Nama 1 26 W. 1908-24 Susan Ursula Claude (na tona roia na W. A. Carter) Rota 183 me 184, Parihi o Waimana Te Hurinui Apanui me etahi atu. 27 W. 1908-25 Clara Walker (na tona roia na Hamiora Hei) Crete G .. Taki Moana. 28 W. 1908-26 Axel Fredsburg (na tona roia na Hamiora Hei) Whangaparaoa Nama 2c Arapeta Taroao me etahi atu. 29 W. 1908-29 John Nixon and H. G. Manisty (na to raua roia na W. A. Carter) Rota 99, 100, me 101, Tekiona 1, Taone o Opotiki Te Paea Kingi me etahi atu. 30 W.1908-30 Coiin Kinross White (na ona roia na Nolan raua ko Skeet) Whangaparaoa Nama 1 (Whangaparaoa) Te Wikiriwhi me etahi atu. 31 W. 1908-31 Tete Goldsmith (na ona roia na Nolan raua ko Skeet) Whangaparaoa Nama 2k (tetahi wahanga) Horiana Hineipuhia me etahi atu. 32 W. 1908-32 Sam Goldsmith (na ona roia na Nolan raua ko Skeet) Whangaparaoa Nama 2k (tetahi wahanga) Horiana Hineipuhia me etahi atu. 33 W. 1908-33 Catherine Christobel De Vere Holt (na ona roia na Nolan raua ko Skeet) Whangaparaoa Nama 2m (tetahi wahanga) Akinihi Karapaina me etahi atu. 34 W. 1908-34 Everard Hannam Henderson (na ona roia na Nolan raua ko Skeet) Wnangaparaoa Nama 2m (tetahi wahanga) Akinihi Karapaina me etahi atu. 35 W. 1908-35 Sam Goldsmith (na ona roiana Nolan raua ko Skeet) Whangaparaoa Nama 2n Aparahama te Ruha me etahi atu. 36 W. 1908-36 Sam Goldsmith (na ona roia na Nolan Whangaparaoa Nama 2p Paratene Kamura me etahi raua ko Skeet) atu.
I Nama. Nama o te Pukapuka. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Te Ahua o te Kirimene. 37 W. 1908/2 Te Rotorua Rimu Company (Limited), (na to ratou roia na A. E. Whitaker) Waiteti Nama 2, Tekiona 1b me 2a Whai-mana ki te tapahi i nga rakau, me era atu mea katoa. 38 W. 1908/3 Te Rotorua Rimu Company (Limited), (na to ratou roia na A. E. Whitaker) Waiteti Nama 2, Tekiona 1a Whai-mana ki te tapahi i nga rakau, me era atu mea k«toa. 39 W. 1908/4 Te Rotorua Rimu Company (Limited), (na to ratou roia na A. E. Whitaker) Okoheriki Nama 2c .. Whai-mana ki te tapahi i nga rakau, me era atu mea katoa.
Kama. Na ma o te Pukapuka. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Nga Ingoa o nga Kai-tuku Riihi. 40 W. 1908/20 W. H. Carter raua ko T. Krrk (na to raua roia na P. H. Harron) Tekiona 235, Poraka 11, Takiwa Puri o Whakatane • •
<S a a Nama o te Pukapuka. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. Te Ahua o te Tuku. HE TONO ENEI I WHAKANUKUHIA I TERA TUUNGA O TE POARI. 41 N. 1906/83 Alfred Washer Te Puke 2c Nama 1, 2, me 3 He hoko. 42 W. 1907/57 W. K. Wihapi (kai-whakahaere mo te kaiTe Rahui Nama 4 He hoko. tango hoko) HE TONO HOU ENEI. 43 W. 1908/16 Robert King Rauotehuia B Nama 2.. He hoko. 44 W. 1908/17 Robert King Rauotehuia B Nama 4.. He hoko. 45 W. 1908/18 Robert King Tekiona 2153, Poraka VI, Takiwa He hoko. Ruri o Tumu-Kaituna 46 W. 1908/27 Niels Rostgard raua ko Robert Brownlee (na Oamaru Nama 2b He hoko. to raua roia na W. A. Carter) 47 W. 1908/28 Niels Rostgard raua ko Robert Brownlee (na Tahora Nama 2b, Tekiona 2b He hoko. to raua roia na W. A. Carter) — — — _ . — .
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19080430.2.5
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 18, 30 April 1908, Page 190
Word Count
1,285WHAKAHAERE WHENUA MAORI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 18, 30 April 1908, Page 190
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.