WHAKAHAERE WHENUA MAORI.
PANUITANGA WHAKAATU KA TU TE Hui A TE PoARI WhENUA MAORI O TE TaKIWA O TalRaWHITI KI TE WhIRIWHIRI I NGA RIPOATA A NGA KOMITI PoRAKA PAPATUPU.
“Te Ture Whakahaere i nga Whenua Maori, 1900,” me ona Whakatikatikanga.
HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te huihuinga o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Tai-Rawhiti ki Te Whare Kooti Whenua Maori Kihipane, a te 14 o nga ra o Maehe, 1906, i te 10 o nga haora i te ata, kite whiriwhiri i nga ripoata a nga Komiti Poraka Papatupu o nga poraka whenua e man ake nei i raro nei, a tera hoki e tukua kia ata whakarongona nga korero a nga tangata e whai take ana ; a he karanga atu tenei ki nga tangata he
whakahe tika a ratou ki ana ripoata kia tae mai kite tautoko i aua whakahe.
I tuhia i te 22 o nga ra o Tihema, 1905.
T. W. PORTER,
Tumuaki
KUPU APITI
Nama. Ngalngoa onga Kai-tono kia Uiuia nga Take. Te Ingoa o te Poraka. Te Ka o te Kipoata. 1 Keita Moeau Pekamaroke 15 o nga ra o Oketopa, 1905 2 Hara’a Matete Huiakama 15 o nga ra o Oketopa, 1905
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19060111-01.2.16
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 1, 11 January 1906, Page 6
Word Count
205WHAKAHAERE WHENUA MAORI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 1, 11 January 1906, Page 6
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.