Wewete Here e arai ana i te Tuku o tetahi Whenua Maori.
PLUNKET, Kawana. NOTEMEA kua tukua mai he tono kite Kawana e nga tangata no ratou te whenua e man nei te whakaaturanga i roto i te Kupu Apiti ki tenei, he inoi na ratou kia wetekia te here e arai ana i te tuku o taua whenua kei te tiwhikete whakawhiti taitara whenua e mau ana (wharangi 239 o Pukapuka 24), i whakaputaina nei i te rua-tekau-ma-rua o nga ra o Hune, kotahi mano e waru rau e waru-tekau-ma-rua: A notemea kua ata uiuia te tikanga o taua mea ete Kooti Whenua Maori, a kua puta te kupu a taua Kooti whakaatu mai he mea pai kia wetekia aua here katoa: Na reira, tenei te Kawana o te Koroni o Niu Tireni, i runga i te whakahaerenga o nga mana kua whakataua nei ki runga ki a ia e te rima-tekau-ma-rua o nga tekiona o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894,” i runga hoki i te kupu whakaae o taua Kooti, ka whakahau ka kii nei kua whakakorea nga here katoa i whakataua e te Karauna karaati, arai i te tuku o taua whenua.
KUPU APITI. Tera piihi, wahi whenua katoa ranei kei roto i te Takiwa o Akarana e takoto ana, tona nui e 73 nga eka, nui ake iti iho ranei, e mohiotia nei ko Rota Nama 14, i roto i te Parihi o Puniu, koina te whenua e mau na te whakaaturanga i roto i te tiwhikete whakawhiti whenua (wharangi 239 o Pukapuka 24), i whakaputaina i te 22 o nga ra o Hune, 1882, ki a Waana Gage, mete mau o enei kupu here i roto —ara: “ E kore e taea te hoatu noa, te hoko, te riihi, te mokete ranei, kite kore e matua whakaaetia e te Kawana taua hoatu noa, hoko, riihi, mokete ranei.”
Inahoki te ringa o His Excellency te Kawana, he mea tuhi i tenei te rima o nga ra o Tihema, kotahi mano e iwa rau ma rima.
ALBERT PITT,
Mo te Minita mo te Taha Maori.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19051214.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 57, 14 December 1905, Page 522
Word Count
348Wewete Here e arai ana i te Tuku o tetahi Whenua Maori. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 57, 14 December 1905, Page 522
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.