PANUITANGA KOOTI WHENUA MAORI.
Koon Whenua Maori ki Bawene, Hokianga, a te 30 o nga ra o Hune, 1905. a Tari Kooti Whenua Maori, Akarana. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti Whenua Maori ki Rawene, Hokianga, a te 30 o nga ra o Hune, 1905, kite whakawa kite uiui hoki i nga tikanga o nga tono e mau ite Kupu Apiti i raro iho nei. Ki te kore te
Kooti e tu a taua ra ka tu a muri tata atu ina watea i etahi atu o ona raruraru.
I tuhia i tenei te 16 o nga ra o Hune, 1905.
Na
TE HORANA.
Teputi Kai-Rehita.
[Akarana, 1905-30.] KUPU APITI. Tono Whakawa Wkhkwehk
Tono Whakatu Kai-riiwhi hi nga Paanga Whenua.
Tono kia Kimihia te nui o te Paanga o ia Tangata o ia Tangata.
tJama. Kai-tono. 1 Te ingoa o te whenua. 267 Ani Ngakete me etahi atu (383-9, 2/135) .. Whakanekeneke. 268 Hekiera Reihana (279-13, 2/181) Pakanae Nama 2. 269 Hekiera Reihana (301-16, 2/182) Waiwhatawhata Nama 1. 270 Wi Pou me etahi atu (283-4, 2/189) Kanara Topia, Kara'ia Haupuru, Koroweo Henare, Mata Orikena, Merea Pangari, Mere ana Rokena, Ngawini Hohaia, Raiha Kanara, Rora Paraone, Te Wharewaki Pangari, Taimania Heni, me eta'hi atu (na to ratou kai-wbakahaere i tuhi, P. te Rua), (297-62, 2/244) Te Ninihi. 271 Rotokakahi Nama 3c. 272 Wiremu Hauraki, Penetana Hauraki, Kereihi W. Rangatira, Raiha Huru, Hariata Hauraki, Te Ipukura Hauraki, Ere Hauraki, me etahi atu (173-31, 2/245) Pakanae Nama 5b. 273 Wiremu Hauraki, Penetana Hauraki, Raiha Huru, Hariata Hauraki, Te Ipukura Hauraki, Rameka Penetana Hauraki, Ngamere Penetana, Raiha Penetana, Ere Hauraki, Te Wano Kohu, Marae lehu, Hui Morunga. Tia Morunga, Eruera Morunga, Peti Morunga, me etabi atu (300-66, 2/246) Whirinaki Nama 5k, 274 Wiremu Hauraki, Penetana Hauraki, Raiha Hauraki, Hariata Hauraki, Ipukura Hauraki, Ere Hauraki, me etahi atu (301-43, 2/248) Waiwhatawhata Nama 1. 275 Mobi Wikitabi me etahi atu (306-26, 2/253) Wawharu Nama 1a.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. Te tangata kua mate. 276 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (279-15, 5/51) Pakanae Nama 2 Te Ru. 277 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (299-15, 5/52) Whakatahataha Te Ru. 278 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (167-8, 5/52) Te Pikinga Te Ru. 279 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (382-18, 5/52) Taiwhatiwhati Te Ru. 280 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (424-2, 5/52) Motutoa Te Ru. 281 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (285-52, 5/53) Wairau Nama 2 Te Ru. 282 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (302-82, 5/53) Waimamaku Te Ru. 283 Hare Tana, kai-whakahaere mo nga tamariki a Te Ru (166-2, 5/53) Patipati .. Te Ru. 284 Ngakura Pana (196B.I.-1, 5/5 .. Kaingapokanoa Peneti Pana.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. 285 Wi Pou me etahi atu (283-5, 2/190) Te Ninihi.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19050622.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 30, 22 June 1905, Page 268
Word Count
483PANUITANGA KOOTI WHENUA MAORI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 30, 22 June 1905, Page 268
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.