Kooti Whenua Maori Poneke, a te 1 o nga ba o Tihema, 1897.
“ Te Ture, Kooti Whenua Maori, 1894.” Tari Kooti Whenua Maori, Poneke. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti ki Poneke, ate 1 o nga ra o Tihema, 1897, kite whakawa ki te uiui hoki ite tikanga ote tono e man ite Kupu Apiti i raro iho nei. Ki te kore te Kooti etu a taua ra
ka tu a muri tata atu ma watea i etahi acu o ona raruraru. I tuhia i tenei te 16 o nga ra o Nowema, 1897.
NA
TE PAKARA,
Kai-Reliita.
[Wellington, 97-102.1
Nama. Te Ahua o te tuku. Te ra i hainatia ai. Te ingoa o te whenua. Nga ingoa o nga tangata e whai tikanga ana ki tana whakahaerenga. 321 He hoko (97-437) 15 o nga ra o Oketopa,Nga wahanga 2, 3, me Hohepine Love ki te Gear Meat15 o nga ra o Oketopa, 1897 Nga wahanga 2, 3, me tetahi wahi o 4, Poraka 12, Tekiona 3, Hutt Hohepine Love ki te Gear Meatpreserving and Freezing Co., (Limited). 322 He hoko (97-438) 9 o nga ra o Oketopa, Tekiona 4, Wahanga 1897 11, Poraka 12, TekiTekiona 4, Wahanga Katerina Pakitaura me etahi atu ki a 1897. 11, Poraka 12, TekiEmma Louisa Morrison. ona 3, Hutt Katerina Pakitaura me etahi atu ki a Emma Louisa Morrison. 323 He hoko (97-439) 21 o nga ra o HepeTekiona 4, Wahanga Katerina Pakitaura me etahi atu ki a tema, 1897 Tekiona 4, Wahanga 11, Poraka 12, Tekiona 3, Hutt Katerina Pakitaura me etahi atu ki a Emma Louisa Morrison. 324 He hoko (97-440) 28 o nga ra o Mei, 1897 Pukerua 2b, Wahanga Matenga te Hiko ki a Robert William 3c Matenga te Hiko ki a Robert William Sinclair me John Walker Sinclair. 325 3c Sinclair me John Walker Sinclair. He riihi (97-442) 1 o nga ra o Nowema, Belmont, Wahanga 1, 1897 Tekiona 8, Poraka Belmont, Wahanga 1,Panapa ki a Frederick Peter Simeon. 1897 Tekiona 8, Poraka XI. Panapa ki a Frederick Peter Simeon.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. Te tangata kua mate. 326 Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Kawakawa Nama 3 Te Kooti Ihakara. 327 Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Kawakawa Nama 3 Roka Piro. 328 Aporo Hare (Kai-whakahaere mo Makere Kirihi me tetahi atu) Kawakawa Nama 3 Ngarongomate te Rangitekihi. 329 Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Turanganui, Tekiona 65 Roka Piro. 330 Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Turanganui Nama 1, 2, 3, 4, me 5 Roka Piro. 331 Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Turanganui Nama 1, 2, 3, 4, me 5 Te Kooti Ihakara. 332 Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Aporo Hare (Kai-whakahaere mo Makere Kirihi me tetahi atu)? Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Aporo Hare (Kai - whakahaere mo Rina Ihakara me etahi atu) Hakaraia te Whena Kawakawa Nama 3 Kawakawa Nama 3 Kawakawa Nama 3 Turanganui, Tekiona 65 Turanganui Nama 1, 2, 3, 4, me 5 Turanganui Nama 1, 2, 3, 4, me 5 Paparata Te Kooti Ihakara. Roka Piro. Ngarongomate te Rangitekihi. Roka Piro. Roka Piro. Te Kooti Ihakara. Te Mahi Tohutohu, ara Ngaruihinga.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. Te nui o te whenua e whakaarohia ana. 333 Te Hekeretari mo ngaMahi nunui o te Koroni (Wai., 212-15, L. Reg. 4/17) . Matakitaki 54 eka 3 ruuri 14 paati.
KUPU APITI. Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua.
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua.
He tono kia whakataua te nui o te moni hei utunga mo te Whenua i tangohia mo te raiti-hauta i Cape Pallisser (Matakitaki), me te kimi hoki kowai ma nga tangata e tika ana kei tango i ana moni ra.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18971118.2.9
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 52, 18 November 1897, Page 440
Word Count
667Kooti Whenua Maori Poneke, a te 1 o nga ba o Tihema, 1897. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 52, 18 November 1897, Page 440
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.